原文
天竹黃《綱目》止載釋名而無集解,出產採取,一切形狀皆未之及。
天竹黃在《綱目》中只記載了釋名而沒有集解,關於出產、採收,以及一切形狀都沒有提及。
原文
按《筆談補》云:嶺南深山中有大竹,竹中有水甚清澈,溪澗之水皆有毒,惟此水無毒,土人陸行多飲之。至深冬則凝結如玉,乃天竹黃也。
根據《筆談補》說:嶺南深山中有大竹,竹中有水非常清澈,溪澗的水都有毒,只有這種水無毒,當地人陸路行走時多飲用它。到了深冬則凝結如玉,就是天竹黃。
原文
王彥祖知雷州日,盛夏之官,山溪澗水皆不可飲,惟剖竹取水,烹飪飲啜皆用竹水。次年被召赴闕,冬行求竹水不可復得。
王彥祖擔任雷州知州時,盛夏到任,山溪澗水都不能飲用,只有剖開竹子取水,烹飪飲用都用竹水。第二年應召赴京,冬天行路尋求竹水無法再得到。
原文
問土人乃知至冬則凝結,不復成水,遇夜野火燒林木為煨燼,惟竹黃不灰,如火燒獸骨而輕。
詢問當地人才知道到了冬天就凝結,不再成為水,遇到夜晚野火燒林木成灰燼,只有竹黃不化為灰,像火燒獸骨而輕。
原文
土人多於火後採拾以供藥品,不若生得者為善,此說可補瀕湖之未備。
當地人多在火後採集拾取以供藥品,不如生得到的為好,此說可以補充瀕湖(李時珍)的不足。
原文
續隨子《綱目》集解下所載不甚明晰,盧氏辨別精詳,即土人所謂半枝蓮也。
續隨子在《綱目》集解下記載不甚明晰,盧氏辨別精詳,就是當地人所說的半枝蓮。
原文
越人飲上池水,即半天河水也,雨也。李氏必以樹穴中水當之,誤矣。
越人飲用上池水,就是半天河水,也就是雨水。李氏一定要用樹穴中的水當作它,錯了。
原文
鶡鴠十月毛落而號寒忍凍,豫聚柏實食之,又自食其遺,遺而復食,故其矢為五靈脂。此東壁所未詳者。
鶡鴠在十月毛落而號寒忍凍,預先聚集柏實食用,又自己吃它的排泄物,排泄後再吃,所以它的糞便成為五靈脂。這是東壁(李時珍)所沒有詳述的。
原文
冬蟲夏草,論物之變化,必由陰陽相激而成,陰靜陽動,至理也。
冬蟲夏草,論事物的變化,必定由陰陽相激而成,陰靜陽動,是至理。
原文
然陽中有陰,陰中有陽,所謂一陰一陽,互為其根。
原文
如無情化有情,乃陰乘陽氣,有情化無情,乃陽乘陰氣,故皆一變而不復返本形。
如無情化為有情,是陰乘陽氣;有情化為無情,是陽乘陰氣,所以都是一變而不再返回本形。
原文
田鼠化鴽,鴽化田鼠,鳩化鷹,鷹化鳩,悉能複本形者,陽乘陽氣也,鉚石化丹砂,斷松化為石,不復還本形者,陰乘陰氣也。夏草冬蟲,乃感陰陽兩氣而生。
田鼠化為鴽,鴽化為田鼠,鳩化為鷹,鷹化為鳩,全都能恢復本形,是陽乘陽氣;鉚石化為丹砂,斷松化為石,不能恢復本形,是陰乘陰氣。夏草冬蟲,是感應陰陽兩氣而生。
原文
夏至一陰生,故靜而為草;冬至一陽生,故動而為蟲。
夏至一陰生,所以靜而為草;冬至一陽生,所以動而為蟲。
原文
輾轉循運,非若腐草為螢、陳麥化蝶,感濕熱之氣者可比。
輾轉循環運行,不像腐草化為螢、陳麥化為蝶,感濕熱之氣可以比擬。
原文
入藥故能治諸虛百損,以其得陰陽之氣全也,然以冬取者良。張子潤云:夏取者服之可以絕孕。周兼士云:冬取者可種子治蠱脹也。
入藥所以能治諸虛百損,因為它得陰陽之氣完全,然而以冬天取的為好。張子潤說:夏天取的服用可以絕孕。周兼士說:冬天取的可以種子(助孕)治蠱脹。
原文
因其活潑靈動,變化隨時,故為虛瘧、虛痞、虛脹、虛痛之聖藥,功勝九香蟲。
因為它活潑靈動,變化隨時,所以是虛瘧、虛痞、虛脹、虛痛之聖藥,功勝九香蟲。
原文
且至冬而蟄,德比潛龍,凡陰虛陽亢而為喘逆痰嗽者,投之悉效,不但調經種子有專能也。
而且到冬天而蟄伏,德比潛龍,凡是陰虛陽亢而為喘逆痰嗽的,投用都有效,不但調經種子有專長。
原文
周稚圭先生云:須以秋分日採者良,雄謂夏取者可治陽氣下陷之病。
周稚圭先生說:須以秋分日採的為好,我(雄)認為夏天取的可以治陽氣下陷之病。
原文
解𤸫草葉如建蘭而闊厚,入冬不凋,初茁芽,背作紫色,長則色青,夏開紫花成穗,亦如麥冬狀,其根有子,分苗種,極易繁茂。
解𤸫草葉子像建蘭而闊厚,入冬不凋,初發芽時背面呈紫色,長大則色青,夏天開紫花成穗,也像麥冬狀,其根有子,分苗種植,極易繁茂。
原文
以其出粵中,故俗呼為廣東萬年青,《綱目》有名未用吉祥草下瀕湖所引吉祥草即此也。
因為它產自粵中,所以俗稱廣東萬年青,《綱目》中有名未用吉祥草下瀕湖所引的吉祥草就是這個。
原文
時俗妊婦臨蓐,以此草連盆移至產室,云能解產厄,免血𤸫。
時俗孕婦臨產,把此草連盆移到產室,說能解除產厄,免除血𤸫。
原文
此草色澤青翠,葉葉勁直如箭,入產室則葉皆軟垂,色亦槁瘁,必經數日乃復鮮豔。亦一奇也。
此草色澤青翠,葉葉勁直如箭,進入產室則葉子都軟垂,顏色也枯槁憔悴,必須經過數天才恢復鮮豔。也是一件奇事。
原文
其根下子入藥用,性涼味甘,清肺理血,解火毒,為咽喉妙藥。
其根下子入藥用,性涼味甘,清肺理血,解火毒,是咽喉妙藥。
原文
(注)𤸫本作員,音「運」。《刺熱篇》:其逆則頭痛員員,脈引沖頭也。後人加疒為𤸫,俗作「暈」,非。然通用已久,不能正也。
(注)𤸫本作員,音「運」。《刺熱篇》說:其逆則頭痛員員,脈引沖頭也。後人加疒為𤸫,俗作「暈」,不對。然而通用已久,不能改正了。
原文
南天燭人但知其有補益之功,而三奇湯治小兒天哮甚效。
南天燭人們只知道它有補益的功效,而三奇湯治小兒天哮非常有效。
原文
方用經霜天燭子、臘梅花各三錢,水蜒蚰一條。俱預收,臨用水煎服。一劑可痊。
方用經霜天燭子、臘梅花各三錢,水蜒蚰一條。都預先收取,臨用時水煎服。一劑可痊癒。
原文
又治三陰瘧,用天燭隔年陳子蒸熟,每歲一粒,早晨白湯下。其葉洗眼,去風火熱腫,眵淚赤障。
又治三陰瘧,用天燭隔年陳子蒸熟,每歲一粒,早晨用白開水送下。其葉洗眼,去風火熱腫,眼屎流淚紅障。
原文
清明插檐柳條,盧不遠但言治白濁甚妙。若大人小兒溺閉不通者,煎湯內服外熏皆效。惟向南者入藥。
清明插在屋簷的柳條,盧不遠只說治白濁甚妙。若大人小兒小便閉塞不通的,煎湯內服外熏都有效。只有朝南的入藥。
原文
入藥須止採過頭葉者,則二葉力全,至大雪後猶青於枝上,或黃枯於枝上,皆可用。
入藥須只採過頭葉的,則二葉力全,到大雪後仍然青在枝上,或黃枯在枝上,都可以用。
原文
若經雪壓更妙,雪晴之日即採下,線穿懸戶陰乾,其色漸黑,風吹作鐵器聲,故一名鐵扇子。治腸風目疾,咳嗽盜汗。
若經雪壓更妙,雪晴之日即採下,用線穿懸掛在門戶陰乾,其色漸黑,風吹作鐵器聲,所以一名鐵扇子。治腸風目疾,咳嗽盜汗。
原文
愚按雖治盜汗,而風溫、暑熱服之,肺氣清肅,即能汗解。
我(愚)認為雖然治盜汗,而風溫、暑熱服之,肺氣清肅,就能汗解。
原文
其葉有毛,能治皮膚風熱癮疹,色青入肝,能息內風而除頭痛,止風行腸胃之泄瀉,已肝熱妄行之崩漏。胎前諸病由於肝熱者,尤為要藥。
其葉有毛,能治皮膚風熱癮疹,色青入肝,能平息內風而解除頭痛,止風行腸胃的泄瀉,止肝熱妄行的崩漏。胎前諸病由於肝熱的,尤為要藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。