重慶堂隨筆

卷下

卷下(4)

卷下28
原文
金銀花李士材已表其治痢治脹之功,而不知尚有清絡中風火濕熱、解溫疫穢惡濁邪、息肝膽浮越風陽、治痙厥癲癇諸證也。
白話
金銀花,李士材已經闡述了它治療痢疾、腹脹的功效,但卻不知道它還有清除經絡中的風火濕熱、解除溫疫的穢惡濁邪、平息肝膽浮越的風陽、治療痙攣、昏厥、癲癇等病症的作用。
原文
木通味苦,故瀉心火由小腸出。諸本草皆云甘淡,或言微辛,豈諸公不但未經口嘗,且芻蕘亦未詢乎?
白話
木通味道是苦的,所以能瀉心火,並經由小腸排出。各種本草書籍都說它味甘淡,有的說微辛,難道諸位先生不但沒有親自品嘗過,連民間百姓也沒有詢問過嗎?
原文
葛根風藥也,風藥皆燥。古人言其生津止渴者,「生」乃「升」字之訛也。
白話
葛根是風藥,風藥的藥性都偏乾燥。古人說它能生津止渴,這個「生」字其實是「升」字的訛誤。
原文
以風藥性主上行,能升舉下陷之清陽,清陽上升,則陰氣隨之而起,津騰液達,渴自止矣。
白話
因為風藥的藥性主要向上運行,能升舉下陷的清陽之氣,清陽之氣上升,陰氣就跟隨著升起,津液蒸騰輸布,口渴自然就止住了。
原文
設非清陽下陷而火炎津耗之渴,誤服此藥,則火藉風威,燎原莫遏。
白話
如果不是因為清陽下陷,而是因為火氣上炎、津液耗損導致口渴,誤服了這藥,就會使火勢藉助風的威力,像燎原之火一樣無法阻擋。
原文
即非陰虛火炎之證,凡胃津不足而渴者,亦當忌之。
白話
即使不是陰虛火旺的證候,只要是胃中津液不足而口渴的,也應當忌用。
原文
(刊)林北海重刻張司農《治暑全書》序云:柴胡劫肝陰,葛根竭胃汁,二語可謂開千古之群蒙也。
白話
(刊)林北海在重刻張司農《治暑全書》的序文中說:柴胡會劫奪肝陰,葛根會耗竭胃汁,這兩句話可以說是開啟了千古以來的蒙昧。
原文
葉氏《幼科要略》曾引及之,而洄溪評為杜撰。雄謂言而中理,雖杜撰何妨。固哉!徐子之評書也。
白話
葉天士的《幼科要略》曾經引用過這兩句話,但徐洄溪卻評論說是杜撰的。我認為說得合理,就算是杜撰又有什麼關係呢?徐先生的評書見解,真是固執啊!
原文
茜草根曉嵐先生云能解巴蠟蟲毒,以此推之,似可治蛇蠍毒蟲諸螫。
白話
茜草根,曉嵐先生說能解巴蠟蟲的毒,由此推論,似乎可以用來治療蛇、蠍等毒蟲的螫傷。
原文
澤瀉有聰耳明目之功,人皆疑之。《理虛元鑑》謂究其命名之義,蓋澤者澤其不足之水,瀉者瀉其有餘之火,不若豬苓、木通之直走無餘,不可視為消陰損腎之品也。
白話
澤瀉有使耳聰目明的功效,人們都對此感到懷疑。《理虛元鑑》說,探究它命名的意義,大概是「澤」是滋潤不足的水分,「瀉」是瀉去有餘的火氣,不像豬苓、木通那樣直接瀉除而毫無保留,所以不能把它看作是會消耗陰液、損傷腎臟的藥物。
原文
(刊)《理虛元鑑》論證最精,論藥次之,立方則不佳。
白話
(刊)《理虛元鑑》這本書,論述證候最為精闢,論述藥物則稍遜一籌,至於開立方劑就顯得不太好。
原文
黃柏之功,昔人已詳之矣。或竟視為毒藥,痛戒勿用,毋乃議藥不議病之陋習耶?經言腎欲堅,急食苦以堅之。
白話
黃柏的功效,前人已經詳細說明過了。有人卻把它當作毒藥,嚴厲告誡不可使用,這難道不是那種只議論藥物而不議論病情的淺陋習氣嗎?《內經》說腎臟需要堅固,應趕快食用苦味的藥物來堅固它。
原文
凡下部不堅之病多矣,如莖痿、遺濁、帶漏、痿躄、便血、瀉痢諸證,今人不察病情,但從虛寒治之,而不知大半屬於虛熱也。
白話
凡是下半身不堅固的疾病很多,例如陰莖痿軟、遺精白濁、帶下漏下、肢體痿廢、便血、泄瀉痢疾等證,現在的人不仔細辨察病情,只從虛寒來治療,卻不知道其中大半是屬於虛熱的。
原文
蓋下焦多濕,始因陰虛火盛而濕漸化熱,繼則濕熱阻夫氣化,反耗精液,遂成不堅之病。皆黃柏之專司也。
白話
這是因為下焦多濕,起初因為陰虛火旺,濕氣逐漸化為熱,接著濕熱阻礙了氣化功能,反而消耗了精液,於是形成了不堅固的疾病。這些都是黃柏專門治療的範圍。
原文
去其蝕陰之病,正是保全生氣,誰謂苦寒無益於生氣哉!
白話
去除這種侵蝕陰液的疾病,正是為了保全人體的生氣,誰說苦寒的藥物對生氣沒有益處呢!
原文
蓋黃柏治下焦濕熱諸證,正與蛇床子治下焦寒濕諸證為對待。
白話
黃柏治療下焦濕熱的各種證候,正好和蛇床子治療下焦寒濕的各種證候是相對應的。
原文
槐實味苦色黃,清肝膽而涼血。清肝涼血之品類可安胎,獨槐實既不能安胎而反墮胎者何也?則《本經》主子藏急痛一言已括其義矣。子藏即胎宮,屬任脈,為受精之所。急痛者,因交合不節所致。
白話
槐實味道苦、顏色黃,能清肝膽並涼血。一般清肝涼血的藥物大多可以安胎,唯獨槐實既不能安胎反而會墮胎,這是為什麼呢?《本經》中說它主治「子藏急痛」一句話已經概括了它的義理了。子藏就是子宮,屬於任脈,是受精的場所。急痛,是因為房事不節制所引起的。
原文
槐實專通任脈,直達子宮,能滌射入之精,而瀉淫欲之火,故孕婦用之,其胎即墮。
白話
槐實專門疏通任脈,能直達子宮,可以滌除射入的精液,並瀉去淫慾之火,所以孕婦使用它,胎兒就會墮落。
原文
推之黴瘡便毒,利西泰謂發於外腎橫骨上,亦穢毒入於任脈之病。
白話
由此推論到梅瘡、便毒,利西泰說這些病發作在外生殖器上方的恥骨處,也是穢濁的毒邪侵入任脈的疾病。
原文
《景岳全書》有一味槐蕊之方,不知傳自何人,余服其妙。
白話
《景岳全書》中有一個只用一味槐蕊的藥方,不知道是從誰那裡流傳下來的,我服用後覺得它的效果很奇妙。
原文
竹類甚多,其名不一,但驗其節起雙線者,皆可入藥。以壯嫩者為良。若節間單線者,名毛竹。所謂「刮腸蓖」者,即毛竹之筍也。其籜有毛,故名毛竹,勿入藥用。
白話
竹子的種類很多,名稱也不一樣,只要觀察它的竹節上有雙線紋路的,都可以入藥。以粗壯鮮嫩的為佳。如果竹節之間是單線紋路的,叫做毛竹。所謂的「刮腸蓖」,就是毛竹的筍。它的筍殼有毛,所以叫做毛竹,不要入藥使用。
原文
凡種竹向西北,其根無不向東南行者,盧氏謂其稟木火之氣信矣。
白話
凡是種植竹子朝向西北方,它的根沒有不向東南方生長的,盧氏說竹子稟受木火之氣,確實是這樣。
原文
然既傲雪凌霜,亦能忘炎敵暑,四時不改其操,性極平和,號為君子。
白話
然而它既能傲視霜雪,也能忘卻炎熱、抵禦暑氣,四季都不改變它的節操,性情非常平和,被稱為君子。
原文
且植物之本,無不由小而漸大,惟竹出土之後,雖干青雲而直上,能不改其本體之恆,故「節」字從竹,表其無毫髮之放溢也。其皮最韌而緊,名之曰筠,塞舟不漏。
白話
而且植物的本體,沒有不是由小逐漸長大的,只有竹子出土之後,雖然能直衝雲霄,卻能不改它本體(竹節)的恆常不變,所以「節」字從竹,表示它沒有絲毫的放縱溢出。它的皮最為堅韌緊密,稱之為「筠」,用來堵塞船縫不會漏水。
原文
以鮮者入藥曰茹,清五志之火,祛穢濁之邪,調氣養營,可塞血竇,胎前產後,無所不宜。
白話
用新鮮的竹皮入藥叫做竹茹,能清五志化生的火,祛除穢濁的邪氣,調和氣機、養護營血,可以止住出血,懷孕期間和生產之後,都沒有不適用的。
原文
葉則內息肝膽之風,外清溫暑之熱,故有安神止痙之功。
白話
竹葉則能向內平息肝膽的風邪,向外清除溫熱暑邪的熱氣,所以有安神、止痙攣的功效。
原文
瀝則其液也,故能補血養經絡,達四肢而起廢疾。
白話
竹瀝是竹子的汁液,所以能補血、滋養經絡,通達四肢而治療癱瘓的疾病。
原文
凡病人久不理髮,結而難梳者,用竹瀝少加麻油和勻潤之,即可梳通。故一切憂思鬱結之病,無不治之。世人但用以開痰結,陋矣。
白話
凡是病人長時間沒有梳理頭髮,頭髮打結難以梳理的,用竹瀝加一點麻油調勻來潤滑頭髮,就可以梳通。所以一切憂愁思慮、鬱結不通的疾病,沒有不能治療的。世人只知道用它來化解痰結,見識真是太淺陋了。