重慶堂隨筆

卷上

卷上(14)

卷上34
原文
第二盤試。望氣之法,曠野則可,城邑之中,室居之側,氣不可見。
白話
第二盤試。望氣的方法,在曠野就可以,但在城邑之中、房屋旁邊,氣就看不見了。
原文
宜掘地深三尺,廣長任意,用銅錫盤一具,清油微微遍擦之,窖底用木高一、二寸以搘盤,偃置之,盤上乾草蓋之,草上土蓋之,越一日開視。盤底有水欲滴者,其下則泉也。
白話
應該挖地三尺深,寬度和長度隨意,用一個銅錫盤,用清油均勻地擦拭一遍,地窖底部用一兩寸高的木頭支撐盤子,將盤子倒置,盤上蓋上乾草,草上蓋上土,過一天打開來看。如果盤底有水快要滴下,那麼下面就有泉水。
原文
第三缶試。近陶家之處,取瓶缶坯子一具,如前銅盤法用之。水氣沁入瓶缶者,其下泉也。無陶之處以土甓代之,或用羊絨代之。羊絨者不受濕,得水氣必足見也。
白話
第三缶試。靠近陶窯的地方,取一個瓶缶的坯子,像前面銅盤的方法使用。如果水氣滲入瓶缶,那麼下面就有泉水。沒有陶窯的地方用土磚代替,或者用羊絨代替。羊絨不吸濕,得到水氣一定很明顯。
原文
第四火試。掘地如前,篝火其底,煙氣上升婉蜒曲折者,是水氣所滯,其下則泉也。煙氣直上者否。鑿井之法有五:
白話
第四火試。像前面一樣挖地,在底部點火,如果煙氣上升時彎彎曲曲,這是被水氣阻滯,下面就有泉水。煙氣直直上升的則沒有。鑿井的方法有五種:
原文
第一擇地。山麓為上,蒙泉所出,陰陽適宜;園林室屋所在,向陽之地次之,曠野又次之,山腰者居陽則太熱,居陰則太寒,為下。鑿井者察泉水之有無,斟酌避就之。
白話
第一擇地。山腳最好,是蒙泉流出之處,陰陽適宜;園林房屋所在之處,向陽的地方次之,曠野又次之;山腰的地方,向陽則太熱,背陰則太寒,是最差的。鑿井的人要察看泉水有無,斟酌避開或選擇。
原文
第二量淺深。井與江河地脈通貫,其水淺深尺度必等。
白話
第二量淺深。井與江河的地脈相通,它們的水深尺度必然相等。
原文
今問鑿井應深幾何,宜度天時旱澇河水所至,酌量加深幾何而為之度。去江河遠者不論。
白話
如今問鑿井應該多深,應該根據天時旱澇時河水到達的位置,酌量加深多少來確定深度。離江河遠的另當別論。
原文
第三避震氣。地中之脈,條理相通,有氣伏行焉,強而密理,中人者九竅俱塞,迷悶而死。凡山鄉高亢之地多有之,澤國鮮焉。此地震之所由也,故曰震氣。
白話
第三避震氣。地中的脈絡,條理相通,有氣在地下伏行,強烈而密集,如果侵入人體,九竅都會堵塞,昏迷悶絕而死。凡是山鄉高亢的地方多有這種氣,水鄉澤國則很少。這就是地震的原因,所以稱為震氣。
原文
凡鑿井遇此,覺有氣颯颯侵人,急起避之,俟泄盡更下鑿之。
白話
凡是鑿井遇到這種情況,感覺有氣颯颯侵人,趕緊起來躲避,等氣泄盡再下去開鑿。
原文
欲候知氣盡者,縋燈火下視之,火不滅是氣盡也。
白話
想知道氣是否泄盡,可以吊燈火下去看,如果火不熄滅就是氣盡了。
原文
第四察泉脈。凡掘井及泉,視水所來而辨其土色。若赤埴土,其水味惡。赤埴,黏土也,中為甓為瓦者是。若散沙土,水味稍淡。若黑墳土,其水良。黑墳者,其土色黑稍黏也。若沙中帶細石子者,其水最良。
白話
第四察泉脈。凡是挖井到泉水,觀察水來的方向並辨別土色。如果是赤埴土,水味不好。赤埴就是黏土,用來製磚瓦的那種。如果是散沙土,水味稍微淡。如果是黑墳土,水質好。黑墳是土色黑且稍微黏。如果沙中帶有細石子,水質最好。
原文
第五澄水。凡作井底,用木為下,磚次之,石次之,鉛為上。
白話
第五澄水。凡是建造井底,以木頭為下等,磚其次,石再次,鉛為上等。
原文
既作底,更加細石子厚一、二尺,能令水清而味美。
白話
做好井底之後,再加一兩尺厚的細石子,能使水清澈而味道甘美。
原文
試水美惡,辨水高下,其法有五。凡江、河、井、泉、雨、雪之水,試法皆同。
白話
測試水的好壞,辨別水的優劣,方法有五種。凡是江、河、井、泉、雨、雪的水,測試方法都相同。
原文
第一煮試。取清水置淨器煮熟,傾入白瓷器中,候澄清,下有沙土者,此水質濁也。水之良者無滓。又水之良者,以煮物則易熟。
白話
第一煮試。取清水放在乾淨的器皿中煮熟,倒入白瓷器中,等待澄清,下面有沙土的,這是水質混濁。好的水沒有渣滓。而且好的水,用來煮東西容易熟。
原文
第二日試。清水置白瓷器中,向日下,令日光正射水,視日光中若有塵埃氤氳如遊氣者,此水質不淨也。水之良者,其澄徹底。
白話
第二日試。將清水放入白瓷器中,放在太陽下,讓日光直射水中,觀察日光中如果有塵埃氤氳像遊動的氣一樣,這是水質不潔淨。好的水,清澈見底。
原文
第三味試。水元行也,元行無味,無味者真水。
白話
第三味試。水是元行,元行沒有味道,沒有味道的才是真水。
原文
凡味皆從外合之,故試水以淡為主,味佳者次之,味惡為下。
白話
凡是味道都是從外部加入的,所以測試水以淡為主要標準,味道好的次之,味道差的為下等。
原文
第四稱試。有各種水欲辨優劣,以一器更酌而衡之,輕者為上。
白話
第四稱試。有各種水想要辨別優劣,用同一個器皿分別盛裝並稱量,輕的為上等。
原文
第五紙帛試。用紙或絹帛之類色瑩白者,以水蘸而干之,無痕跡者為上。
白話
第五紙帛試。用紙或白色光亮的絹帛,蘸水後晾乾,沒有痕跡的為上等。
原文
又按人可以一日無谷,不可以一日無水,水之於人,顧不重歟?
白話
又按人可以一天沒有穀物,卻不可以一天沒有水,水對人來說,難道不重要嗎?
原文
苟知掘井試水之法,則在在可飲甘泉,且藉以備旱災,救火患,一舉而數善存焉。
白話
如果懂得掘井試水的方法,那麼隨處都可以喝到甘泉,並且藉此防備旱災、救火患,一舉而有好幾種好處。
原文
雄性喜鑿井,奈無其力,惟冀同志者匡余未逮為幸。
白話
我生性喜歡鑿井,無奈沒有這個能力,只希望志同道合的人幫助我完成未竟的事業,那就幸運了。
原文
但井欄之口宜小,庶免墜溺之虞,尤為切要。設無水之地而不能鑿井者,更有水庫一法。
白話
只是井欄的開口應該小,以免有墜落溺水的憂慮,這尤其重要。如果沒有水的地方不能鑿井,還有水庫這個方法。
原文
泰西書云:若天府金城,居高深險,江河溪澗,境絕路殊,鑿井百尋,盈車載綆,時逢亢旱,涓滴如珠,或絕徼孤懸,恆須遠汲,長圍久困,人馬乏竭,如此之類,世多有之,臨渴為謀,豈有及哉?
白話
泰西的書上說:像是天然險要的城池,地勢高峻深險,江河溪澗隔絕,道路不通,鑿井很深,需要用車載滿繩索,遇到大旱,滴水如珠,或者邊遠孤懸之地,常常需要到遠處取水,長期被圍困,人馬睏乏,這類情況世上很多,臨渴才想辦法,哪裡來得及呢?
原文
計惟恆儲雨雪之水,可以御窮,而人情狃近,未或先慮,及其已至,坐槁而已。
白話
想來只有常年儲存雨雪之水,可以應付困境,但人們習慣於眼前,未曾預先考慮,等到事情發生,只能坐以待斃。
原文
亦有依山掘地,造作塘池,以為旱備,而彌月不雨,已成龜坼,徒傷浥注之易窮,不悟滲漏之實多也。
白話
也有依山掘地,建造池塘,作為旱災的準備,但連續一個月不下雨,池塘就乾裂,白白感嘆注入的水容易耗盡,卻不明白滲漏其實很多。
原文
西方諸國因山為城者,其人積水有如積穀,谷防紅腐,水防漏渫,其為計慮,亦略同之。
白話
西方各國依山建城的,他們積水就像積穀,穀物防止發紅腐爛,水防止滲漏渫失,他們的謀劃考慮也大致相同。
原文
以故作為水庫,率令家有三年之蓄,雖有大旱,遇強敵,莫我難焉。
白話
因此建造水庫,大抵使家家有三年蓄水,即使有大旱,遇到強敵,也不能為難我們。
原文
且上方之水,比於地中,陳久之水,方於新汲,其蠲煩去疾,益人利物,往往勝之。
白話
而且上方的水(指儲存的水),與地下的水相比,陳舊的水與新汲的水相比,它們消除煩躁去除疾病、有益人與物,往往更勝一籌。
原文
彼山城之人,遇江河泉井之水,猶鄙不屑嘗矣。
白話
那些山城的人,遇到江河泉井的水,還鄙視不屑品嘗呢。
原文
名曰水庫者,固之其下,使無受渫也,冪之其上,使無受損也。四行之性,土為至干,甚於火矣。
白話
叫做水庫的,要加固它的底部,使不滲漏;覆蓋它的頂部,使不受損害。四行的特性,土是最乾燥的,甚至比火還厲害。
原文
水居地中,風過損焉,日過損焉,夏之日大旱,金石流,土山焦,而水獨存乎?故固之,故冪之。
白話
水存在於地中,風吹過會損耗,日曬會損耗,夏天大旱,金石融化,土山焦枯,水難道能單獨保存嗎?所以要加固,要覆蓋。
原文
水庫之事有九:一曰具,具者庀其物也,二曰劑,劑所以為之和也,三曰鑿,鑿所以為之容也,四曰築,築所以為之地也,五曰塗,塗所以為之固也,六曰蓋,蓋所以為之冪也,七曰注,注所以為之積也;八曰挹,挹所以受其用也;九曰修,修所以為之彌縫其闕也。
白話
水庫的事情有九項:一是具,具就是準備材料;二是劑,劑是用來調和;三是鑿,鑿是用來建造容積;四是築,築是用來做地基;五是塗,塗是用來加固;六是蓋,蓋是用來覆蓋;七是注,注是用來蓄積;八是挹,挹是用來取用;九是修,修是用來修補缺漏。