原文
青皮(切四兩,用消石五錢化水浸) 香附(捶碎四兩,童便浸) 鬱金(敲碎二兩,用生礬五錢化水浸) 丹參(切三兩,薑汁浸)
青皮(切四兩,用硝石五錢化水浸泡)、香附(捶碎四兩,用童子尿浸泡)、鬱金(敲碎二兩,用生明礬五錢化水浸泡)、丹參(切三兩,用薑汁浸泡)
原文
上四味,研細末,醋糊丸,麻子大,曬乾灑上阿膠水,搖令光澤,再用:
以上四味藥,研成細末,用醋糊製成丸子,如麻子大小,曬乾後灑上阿膠水,搖晃使其光澤,再用:
原文
人參 當歸 川芎(各一兩) 白朮 茯苓 製半夏(各二兩) 陳皮 炙草(各五錢)
人參、當歸、川芎(各一兩)、白朮、茯苓、製半夏(各二兩)、陳皮、炙草(各五錢)
原文
上八味,研細末,以米飲泛在光澤小丸上作外廓,曬乾。每三錢,開水下。
以上八味藥,研成細末,用米湯泛在光澤小丸上作為外層,曬乾。每次三錢,開水送服。
原文
(注)此薛氏法,方制甚奇。緣虛弱人而患症痞痃癖有形之病,不可徑施攻下,故用此為緩消之計。
(注)這是薛氏的方法,方劑製作非常奇特。因為虛弱的人患有症痞痃癖等有形之病,不能直接使用攻下法,所以用這個方法作為緩慢消散的計策。
原文
其妙在以六君、歸、芎為外廓,使藥入胃時不知有攻消之味,而胃氣不傷,迨其漸化,則對證之藥已至病所,俾病去而正不傷。誠女科之要方也。
其妙處在於用六君子湯、當歸、川芎作為外層,使藥入胃時不知有攻消的味道,而胃氣不受損傷,等到藥丸逐漸融化,則對證的藥物已經到達病所,使得病邪去除而正氣不傷。確實是婦科的重要方劑。
原文
(刊)婦女經產,皆以血為用,故其體多虛,而受制於人,故其氣多郁,氣郁則痰易凝而血易滯,此症癥等病所由成也。
(刊)婦女月經生產,都以血為用,所以身體多虛,而且受制於他人,所以氣機多鬱,氣鬱則痰容易凝聚而血容易滯留,這就是症瘕等病形成的原因。
原文
粗工率用峻劑,但可以治實證,庸流偏於養正,每致延為痼疾。
粗率的醫生常用峻烈之劑,但只能治療實證;平庸之輩偏於扶養正氣,常常導致病情拖延成為頑固疾病。
原文
觀此方以六君、歸、芎先為保護中氣,已寓化痰養血之治,可謂所至秋毫無犯,而暗伏奇兵拔其負固,安良除暴,允為王者之師。
看這個方子用六君子、當歸、川芎先保護中氣,已經包含了化痰養血的治療,可以說是所到之處秋毫無犯,而暗中埋伏奇兵拔除其負隅頑抗,安撫良民除滅暴徒,確實是王者之師。
喻氏論治下焦寒疝,其義理本於此,難道不是善於學習師法嗎!
原文
雄謂以此類推,凡治下焦病,皆宜仿此法,庶無諺所云:「兵馬過」,籬笆破之弊也。五香丸 治同上。
雄認為以此類推,凡是治療下焦疾病,都應該仿效此法,或許可以避免諺語所說的:「兵馬經過」,籬笆被破壞的弊端。五香丸 治療同上。
原文
五靈脂(一斤) 香附(去淨毛一斤,水浸一日) 黑牽牛 白牽牛(各取頭末二兩)
五靈脂(一斤)、香附(去淨毛一斤,水浸一日)、黑牽牛、白牽牛(各取頭末二兩)
原文
上四味,於未研之先,一半微火炒熟,一半生用。共研細末,和勻,醋糊丸,蘆菔子大。
以上四味藥,在未研磨之前,一半用微火炒熟,一半生用。共同研成細末,混合均勻,用醋糊製成丸子,如蘿蔔子大小。
原文
每七、八分或一錢,臨臥薑湯下;次早再一服,即愈。孕婦忌服,小兒減半,虛人慎用。
每次七、八分或一錢,臨睡前用薑湯送服;第二天早上再服一次,即痊癒。孕婦忌服,小兒減半,虛弱的人慎用。
原文
(注)五靈脂破瘀安新,香附調氣舒郁,牽牛開結行痰、逐飲通水,合為消癥散癖之方,不為不峻,然每服錢許,用治實證,尚為善藥。
(注)五靈脂破瘀血安新血,香附調氣舒解鬱結,牽牛開結行痰、逐飲通水,合起來是消癥散癖的方劑,不算不峻烈,但每次服用一錢左右,用來治療實證,還是好藥。
原文
即痰積食積,氣滯成瘕,蠱膈腫脹,實痢初起,審屬痞聚在腹、有形攻痛之證,皆可治之。
即使是痰積、食積,氣滯成瘕,蠱膈腫脹,實痢初起,審查屬於痞聚在腹、有形攻痛之證,都可以治療。
原文
虛人或以六君子加歸、芍,作煎劑送服亦可。導症囊 治血因寒阻,凝結成症。川椒 皂角(各一兩) 細辛(一兩五錢)
虛弱的人或者用六君子湯加當歸、白芍,作成煎劑送服也可以。導症囊 治療血液因寒氣阻滯,凝結成症。川椒、皂角(各一兩)、細辛(一兩五錢)
原文
上三味,為末,以三角囊大如指者,長二寸,盛藥,納入陰戶內,欲便則出之,便已再納。
以上三味藥,研為末,用一個三角形大小的袋子,如手指大小,長二寸,裝入藥末,放入陰道內,想要大便時就取出,大便完後再放入。
原文
(注)外治法藥雖峻,似不比內服者之慮其耗傷元氣也。
(注)外治法的藥物雖然峻烈,似乎不像內服那樣擔心會耗傷元氣。
原文
然藥皆辛熱,必確因寒阻血凝為病者,始為對證。觀症化惡血而下句,義自顯然矣。保嬰湯 治小兒諸病。陳米 黃土 嫩竹葉 蘆菔子 薄荷葉 燈草心 麥蘖
然而藥物都是辛熱的,必須確實是因寒氣阻滯、血液凝結而生病的人,才是對證。看「症化惡血而下」一句,意義自然明顯了。保嬰湯 治療小兒各種疾病。陳米、黃土、嫩竹葉、蘆菔子、薄荷葉、燈草心、麥蘖
原文
上七味,隨證所主者多用,其餘次之。每服不過三錢,袋盛煮湯,任意渴飲。如便燥者,調入白蜜少許。
以上七味藥,根據證候的主次,主藥多用,其餘次之。每次服用不超過三錢,用布袋盛裝煮湯,隨意口渴時飲用。如果大便乾燥,調入少許白蜜。
原文
(注)小兒之病,多起於乳食不節,此湯調養脾胃,巳扼幼科之要,故可隨證損益,以應諸病。若夏月泄瀉,尤為妙方。即痘疹後調理,亦宜准此。不可以平淡忽之,而從事溫補致釀別恙也。
(注)小兒的疾病,多起於乳食不節制,這個湯調養脾胃,已經掌握幼科的要點,所以可以隨證加減,以應對各種疾病。如果夏季泄瀉,更是妙方。即使痘疹後調理,也應該依照此法。不可因為平淡而輕視,而去用溫補導致釀成其他疾病。
原文
(刊)小兒以脾胃為後天根本,乳食不節,脾胃有傷,漸難運化,吐瀉乃作。
(刊)小兒以脾胃為後天根本,乳食不節制,脾胃受傷,漸漸難以運化,吐瀉就發作。
原文
久則脾土虛弱,肝木乘之,糞色漸青,面部萎白帶青,手足微搐無力,神氣懨懨不振,而慢脾成矣。
時間長了則脾土虛弱,肝木乘機侵犯,糞色漸漸發青,面部萎黃帶青,手足輕微抽搐無力,神氣疲倦不振,而慢脾風就形成了。
原文
江筆花《醫鏡》云:時俗所謂慢驚風,即木侮土是也。初起宜異功散,甚者加木香、肉桂。
江筆花《醫鏡》說:世俗所謂的慢驚風,就是木侮土。初起宜用異功散,嚴重的加木香、肉桂。
原文
若肢冷、唇白、息微,元氣欲脫也,急用附子理中湯,尚可挽回。
如果四肢冰冷、嘴唇蒼白、呼吸微弱,是元氣欲脫,急用附子理中湯,尚可挽救。
原文
然變之速者,用藥稍緩即不濟事,未可概視為慢也。
但是病情變化迅速的,用藥稍微遲緩就不濟事,不可一概視為慢證。
原文
雄按:莊氏《福幼編》專論此證,若果系此證,應用此藥,乃謂執一方而可通治泄瀉,其禍可勝言哉。天一丸 治小兒百病。
雄按:莊氏《福幼編》專門論述此證,如果確實是此證,應用此藥,卻說執一方而可通治泄瀉,其禍害豈能說得盡!天一丸 治療小兒百病。
原文
燈草心(十斤,以米粉漿染,曬乾研末,入水澄之,浮者為燈心,取出又曬乾,入藥用二兩五錢,而沉者為米粉,不用矣) 赤白茯苓(去皮,兼用茯神去木五兩) 滑石(水飛過五兩) 豬苓(去皮二兩) 澤瀉(去蘆三兩)
燈草心(十斤,用米粉漿染過,曬乾研末,放入水中澄清,浮起來的是燈心,取出再曬乾,入藥用二兩五錢,沉下去的是米粉,不用了)、赤白茯苓(去皮,兼用茯神去木五兩)、滑石(水飛過五兩)、豬苓(去皮二兩)、澤瀉(去蘆三兩)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。