重慶堂隨筆

楊序

楊序

楊序18
原文
儒以學術致平成,醫以方術拯危困,其因應化裁、變動不居之妙,非楮墨之所得而傳、竹素之所得而盡也,惟自古無獨抱一經之名儒,亦無株守一家之名醫,則博學尚矣。
白話
儒者以學術來達成天下太平,醫者以方術來拯救危困,其因時制宜、靈活變化的妙處,不是紙墨所能傳達、竹簡所能窮盡的。自古以來沒有只抱持一部經書的名儒,也沒有固守一家之名醫,所以廣博的學問是最可貴的。
原文
然而載籍所流傳,各矜心得,或引而不發,或冗而鮮要,或偏僻以自是,或純駁之不齊,百家騰躍,旨趣攸殊,苟非精識,曷由鑑別?余友王君孟英,績學士也。邃於醫,其學弗泥於古,弗徇於今。余嘗梓其治案以行世。
白話
然而流傳下來的典籍,各自矜持自己的心得,有的引而不發,有的冗長而缺乏要點,有的偏僻而自以為是,有的純駁不齊。百家並起,意趣各不相同,如果沒有精確的識別能力,如何能夠鑑別?我的朋友王孟英是位博學的士人,精通醫術,他的學問不拘泥於古人,也不盲從今人。我曾經刊印他的醫案使其流傳於世。
原文
今夏余過武林,孟英出其曾王父秉衡公《重慶堂隨筆》以相示。
白話
今年夏天我經過武林,孟英拿出他曾祖父秉衡公的《重慶堂隨筆》給我看。
原文
余敬讀之,其著論也瀏然以清,其燭理也洞然以明,上溯軒岐,下迄當代,咸抉摘搜剔釐然,去其非而存其是。不禁拜手而嘆曰:有是哉!讀書之不可無識也。
白話
我恭敬地閱讀它,其中論述清晰明朗,洞察義理明白透徹。上溯黃帝、歧伯,下至當代,都抉擇搜剔分明,去除錯誤而保存正確。我不禁拱手感嘆道:確實如此啊!讀書不可以沒有識別能力。
原文
公以醇儒之學發明醫理,淵源如是,宜孟英之囊括百氏,蔚然為一時宗匠也。
白話
秉衡公以醇正儒者的學問闡發醫理,淵源如此深厚,難怪孟英能囊括百家之說,成為當代蔚然可觀的一代宗師。
原文
余嘗嘆古今學術之升降與醫術之盛衰,有至相似者。
白話
我曾感嘆古今學術的興衰與醫術的盛衰,有非常相似之處。
原文
三代以前無論矣,漢唐諸大儒抱殘守缺,恪遵先聖之遺訓,大之則修齊治平之術,小之則禮樂射御書數之文,靡不講求焉。
白話
三代以前就不必說了,漢唐的諸位大儒抱持殘缺、守住短缺,恭敬地遵循先聖的遺訓,大的方面則修煉修身、齊家、治國、平天下的學問,小的方面則禮、樂、射、御、書、數等技藝,無不講究學習。
原文
而心知其故,雖穿鑿附會間出其中,然其修之家而獻之廷者,皆實學也。
白話
而且內心了解其中道理,雖然有穿鑿附會的情形夾雜其中,然而修煉於家而奉獻於朝廷的,都是實學。
原文
宋儒出而斥為粗跡,高談性天,崇尚妙悟,自謂得古聖不傳之秘於遺編,而學術為之一變。然其博學篤行,固一時之彥也。
白話
宋儒興起而斥責前人的學問為粗淺的蹟跡,遠談心性天道,崇尚妙語領悟,自認為從遺留的典籍中獲得了古代聖人未曾傳授的秘密,因而學術為之一大轉變。然而他們當中博學而切實力行的,本來就是那一時代的俊傑。
原文
降及後世,科目之學興,其賢者涉宋儒之藩籬以枵然而自大,其陋者剽襲詞章以應世而已。
白話
到了後世,科舉考試的學問興起,那些賢能的人涉獵宋儒的藩籬卻空疏而自大,那些淺薄的人則抄襲詞章來應付世事罷了。
原文
學非所用,用非所學,一旦身攖事變,懵然無所措手,任天下之魚爛河決而莫能救止,此志士所為太息也。惟醫亦然。
白話
學非所用,用非所學,一旦自身遇到變故,茫然不知如何處置,任由天下如魚腐爛、河流決堤般崩壞而無法挽救,這是志士為此深感惋惜的啊!醫術也是這樣。
原文
漢唐祖述軒岐,具有矩矱,至《和劑局方》出,純任剛燥,而古法一變。然因證施治之規,尚未敢紊也。
白話
漢唐時期的醫家傳承黃帝、歧伯的學說,具有明確的規範。到了《和劑局方》出現,純粹任用剛燥的藥物,古法為之一變。然而依據症狀施治的原則,還不敢紊亂。
原文
丹溪、河間諸賢,猶起而力糾其弊也,至薛立齋、張景岳之說出,提倡溫補,天下翕然宗之,舉古人審證察因之法概置論理,而直以一補畢其事,遂令舉世之人,甘心赴死而不知其故。嗟夫!
白話
丹溪、河間等諸位賢者,猶如挺身而起大力糾正這個弊端。到了薛立齋、張景岳的學說出現,提倡溫補,天下紛然歸從它,把古人詳細審查症狀、推究病因的方法一概置之不理,而只以一個「補」字來完成所有事情,於是令全天下的人甘心赴死卻不知道其中的緣故。可悲啊!
原文
事變日益滋,學術日益陋,病機日益幻,醫術日益卑。豈真劫運使然哉?何汶汶若此!
白話
世事變故日益滋生,學術日益粗陋,病機日益變幻,醫術日益卑下。難道真的是劫數命運造成的嗎?為何如此昏昧不明啊!
原文
余謂苟能勤學,不患無術,研窮久則聰明出,閱歷多則機智生。讀公此編,真苦海之慈航、迷途之寶炬也。
白話
我說如果能勤勉向學,就不必擔心沒有辦法,長期研究就會生出聰明,閱歷多了就會生出機智。讀公這部書,真是苦海中的慈航、迷途中的寶炬啊。
原文
昔繆仲醇作《廣筆記》,尤在涇作《醫學讀書記》,徐洄溪作《醫學源流論》,皆以高才絕學精研醫理,故其權衡精當,非復專門之書之所能及。以公方之,洵堪媲美。
白話
昔日繆仲醇作《廣筆記》,尤在涇作《醫學讀書記》,徐洄溪作《醫學源流論》,都是用高才絕學精心研究醫理,所以他們的判斷精當,不再是專門醫書所能比得上的。以秉衡公與他們相比,確實可以並駕齊驅。
原文
余於公之學,無能為役,然苦世醫之不讀書以禍世,與不善讀書以誤世也,欲以公此編救之。
白話
我對於秉衡公的學問,無法勝任追隨,但痛心於世間醫生不讀書而危害世人,以及不善於讀書而耽誤世人,想用秉衡公這部書來拯救這種情況。
原文
謹僭述己意,弁諸簡端,且以志欽慕無已之意云。咸豐乙卯四月定州後學楊照藜頓首書
白話
謹擅自陳述自己的意見,放在書卷開端,並以此表達欽佩仰慕不已之意。咸豐乙卯年四月定州後學楊照藜頓首敬書