重訂靈蘭要覽

白濁

白濁

白濁6
原文
赤白濁總屬腎虛,無寒熱之別。玄菟丹,小菟絲子丸,八味丸,山藥丸,皆可斟酌用之。
白話
赤白濁總的來說屬於腎虛,沒有寒證或熱證的分別。玄菟丹、小菟絲子丸、八味丸、山藥丸,都可以根據情況斟酌使用。
原文
不宜妄用利水清痰燥熱溫涼之藥,慎之慎之。有因內傷,以補中益氣湯主之。經曰:中氣不足,則溲便為之變是也。
白話
不宜胡亂使用利水、清痰、燥熱、溫涼的藥物,務必謹慎再謹慎。有因內傷導致的,用補中益氣湯為主來治療。經典說:中氣不足,就會導致小便發生變化,就是這個道理。
原文
(《內經》謂中氣不足,則溲便為之變,夫中氣者,脾土也。脾虛濕熱下注,當升清以降濁,而濁自愈也。)有思想不遂,意淫於外者,宜清其心,如遠志、茯苓、龍骨、石蓮、菟絲子之類。有入房過度,傷精而致者,宜補其精。如鹿角膠、肉蓯蓉、桑螵蛸之類。
白話
(《內經》說中氣不足,就會導致小便發生變化,所謂中氣,指的是脾土。脾虛導致濕熱下注,應當升舉清氣來使濁氣下降,這樣濁病自然會痊癒。)有因為慾望無法實現,心神向外放縱的,應當清心安神,例如遠志、茯苓、龍骨、石蓮、菟絲子這類藥物。有因為房事過度,損傷精液而導致的,應當補益精液,例如鹿角膠、肉蓯蓉、桑螵蛸這類藥物。
原文
經曰:思想無窮,所願不得,意淫於外,入房太甚,宗筋弛縱,發為筋痿,又為白濁是也。有精竭而赤濁,虛之極也。宜峻補其精。若妄用涼藥,必至不起。
白話
經典說:思慮無窮,願望無法實現,心神向外放縱,房事過於頻繁,導致宗筋鬆弛,發展成筋痿,又會形成白濁。有因為精液枯竭而出現赤濁的,這是虛弱到了極點。應當用峻猛的藥物補益精液。如果胡亂使用寒涼藥物,必定會導致病情無法治癒。
原文
又《藥要或問》曰:白濁多因濕熱下流膀胱而來,赤白濁即《靈樞》所謂中氣不足,溲便為之變是也。
白話
另外《藥要或問》說:白濁大多是因為濕熱向下流入膀胱而產生的,赤白濁就是《靈樞》所說的中氣不足,導致小便發生變化的情況。
原文
先須補中氣,使升舉之,而後分其臟腑氣血赤白虛實以治之,其他邪熱所傷者,固在瀉熱補虛,設腎氣虛甚,或火熱亢極者,則不宜峻用寒涼之藥,必以反佐之,要在權衡輕重而已。
白話
首先必須補益中氣,使它能夠升舉,然後再區分臟腑、氣血、赤白、虛實來進行治療。其他因邪熱所傷的,固然在於瀉熱補虛,但假如腎氣極度虛弱,或者火熱亢盛到極點,就不宜猛烈使用寒涼藥物,必須用反佐的方法來治療,關鍵在於權衡病情的輕重罷了。