重訂靈蘭要覽

腰痛

腰痛

腰痛33
原文
腰者,腎之所附,腎氣虛而邪客之,則能作痛。
白話
腰部是腎臟附著之處,腎氣虛弱而邪氣侵襲,就會產生疼痛。
原文
邪者,風熱濕燥寒也,大抵寒濕多而風熱少,有風有濕,有寒有熱,有挫閃,有瘀血,有滯氣,有痰積。
白話
邪氣,是指風、熱、濕、燥、寒,總的來說寒濕多而風熱少,有風、有濕、有寒、有熱、有挫閃、有瘀血、有滯氣、有痰積。
原文
風傷腎而痛,其脈必帶浮,或左或右,痛無常處,牽引兩足,宜五積散。
白話
風邪傷腎而疼痛,脈象必定帶有浮象,或左或右,疼痛沒有固定的地方,牵引到兩腳,適宜用五積散。
原文
每服加防風五分,或加全蠍三個尤好,小續命湯、獨活寄生湯,皆可選用,仍合三仙丹。
白話
每次服用時加入防風五分,或加入全蠍三個更好,小續命湯、獨活寄生湯都可以選擇使用,仍配合三仙丹。
原文
杜仲薑汁炒研末,每一錢空心溫酒調服,名杜仲酒,治腎氣腰痛,兼治風冷為患。
白話
杜仲用薑汁炒後研成細末,每一錢空腹時用溫酒調服,名稱為杜仲酒,治療腎氣腰痛,同時也治療風冷引起的疾病。
原文
傷濕而痛,如坐水中,蓋腎屬水,久坐水濕處,或為兩露所著,濕流入足太陽經,以致腰痛,其脈必帶緩,遇天陰或久坐必發,身體必帶遲重,宜滲濕湯主之。不效。宜腎著湯,或生附湯。
白話
被濕邪侵襲而疼痛,像坐在水中,因為腎屬水,長時間坐在潮濕的地方,或被露水浸濕,濕邪流入足太陽膀胱經,導致腰痛,脈象必定帶有遲緩,遇天陰或久坐必定發作,身體必定帶有沈重感,適宜用滲濕湯主治。如果無效,適宜用腎著湯,或生附湯。
原文
感寒而痛者,腰間如水,其脈必緊,見熱則減,見寒則增,宜五積散去桔梗,加吳茱萸五分,或姜附湯加辣桂、杜仲主之。
白話
感受寒邪而疼痛的,腰部感覺寒冷像水一樣,脈象必定緊急,遇熱就減輕,遇寒就加重,適宜用五積散去桔梗,加入吳茱萸五分,或用姜附湯加入肉桂、杜仲主治。
原文
傷熱而痛者,脈必洪數而滑,發渴便閉,宜甘豆湯加續斷、天麻。
白話
被熱邪侵襲而疼痛的,脈象必定洪大數而滑,口渴想喝水且大便不通,適宜用甘豆湯加入續斷、天麻。
原文
間服敗毒散,若因挫閃,或攧撲傷損而痛者,宜乳香趁痛散,及黑神散,和復元通氣散,酒調下。
白話
間隔服用敗毒散,如果因為挫傷閃跌,或跌倒碰撞受傷而疼痛的,適宜用乳香趁痛散,以及黑神散,配合復元通氣散,用酒調服後服用。
原文
不效,則必有惡血停滯,宜先用酒調服蘇合香丸,以五積散加大黃五分,蘇木五分,當歸倍元散。
白話
如果沒有效果,那就必定有瘀血停滯,適宜先用酒調服蘇合香丸,用五積散加大黃五分,蘇木五分,當歸倍量服用元散。
原文
若因勞役負重而痛,宜用和氣散,或普賢正氣散。楊仁齋云:勞力而痛,宜十補湯下青娥丸。
白話
如果因為勞動役使負重而疼痛,適宜用和氣散,或普賢正氣散。楊仁齋說:因勞力而疼痛,適宜用十補湯送服青娥丸。
原文
瘀血為痛,其脈必澀,轉側若錐刀之刺,大便黑,小便赤或黑,日輕夜重,名瀝血腰痛。
白話
瘀血造成的疼痛,脈象必定澀滯,轉動身體時感覺像錐子刀刺般疼痛,大便呈黑色,小便呈赤色或黑色,白天症狀較輕,夜間加重,名為瀝血腰痛。
原文
宜蘇沉麝香丸,及桃仁酒調黑神散,或四物湯加桃仁、紅花、枳殼、烏藥之屬。丹溪用補陰丸中加桃仁、紅花主之。
白話
適宜用蘇沉麝香丸,以及用桃仁酒調和黑神散,或用四物湯加入桃仁、紅花、枳殼、烏藥之類的藥物。丹溪用補陰丸中加入桃仁、紅花主治。
原文
氣滯而痛,其脈必沉,若鬱悶而不伸,宜人參順氣散,烏藥順氣散加五加皮、木香、甘草少許,煎湯調下。
白話
氣機阻滯造成的疼痛,脈象必定沈,如果鬱悶而伸展不暢,適宜用人參順氣散,烏藥順氣散加入五加皮、木香、甘草少許,煎湯後調服。
原文
痰注而痛,其脈必滑或伏,宜二陳湯加南星、香附、枳殼主之。
白話
痰濕注聚造成的疼痛,脈象必定滑或沈伏,適宜用二陳湯加入南星、香附、枳殼主治。
原文
大抵諸腰痛皆起於腎虛,既挾邪氣,則須除其邪,如無外邪積滯而自痛,則惟補腎而已。
白話
大體上各種腰痛都起因於腎虛,既然挾帶邪氣,就必須驅除邪氣,如果沒有外邪積滯而自己疼痛,就只需要補腎就可以了。
原文
腰肢痿弱,身體疲倦,腳膝痠軟,脈或洪或細而皆無力。
白話
腰腿痿弱無力,身體疲倦,腳膝酸軟,脈象或洪大或細弱都沒有力量。
原文
(脈細便清為陽虛,重按必沉而無力。)是其候也。亦分寒熱二症。
白話
脈象細而大便清澈是陽虛,重按必定沈而無力。這就是它的證候。也分為寒熱兩種證型。
原文
脈細而無力,怯怯短氣,小便清利,是為陽虛。
白話
脈象細而無力,怯懦氣短,小便清澈通利,這是陽虛。
原文
宜腎氣丸、茴香丸,並戴復庵法,以大建中湯加川椒十粒,下腰腎丸,及生料鹿茸丸之類,仍以豬腰切作薄片,勿令斷,層層摻炒茴香末,濕紙裹煨熟,細嚼酒下,此所以補陽之不足也。
白話
適宜用腎氣丸、茴香丸,並用戴復庵的方法,用大建中湯加入川椒十粒,送服腰腎丸,以及生料鹿茸丸之類,仍用豬腰切成薄片,不要切斷,層層摻入炒過的茴香末,用濕紙包裹煨熟,細細咀嚼後用酒送服,這是用來補陽氣的不足。
原文
脈洪大而無力,(脈洪大無力為陰虛。其小便必黃赤。)小便黃赤,虛火時炎,是為陰虛。
白話
脈象洪大而無力,脈洪大無力是陰虛,小便必定黃赤。小便黃赤,虛火時常上炎,這是陰虛。
原文
東垣所謂膏粱之人,久服湯藥,醉以入房,損其真氣,則腎氣熱,腎氣熱則腰脊痛不能舉,久則髓減骨枯,發為骨痿。
白話
東垣所說的飲食精美的人,長期服用湯藥,醉酒後行房,損傷了真氣,就會腎氣熱,腎氣熱就會腰脊疼痛不能舉動,久了就會髓減骨枯,發為骨痿。
原文
宜六味地黃丸、滋腎丸、封髓丹之類,治陰之不足也。
白話
適宜用六味地黃丸、滋腎丸、封髓丹之類,治療陰的不足。
原文
楊仁齋云:經曰,腰者腎之府,轉搖不能,腎將憊矣。
白話
楊仁齋說:經書上說,腰是腎的府舍,轉動搖擺不能,腎將要衰憊了。
原文
審如是,則病在少陰,必究其受病之源而處之為得。雖然,宗筋聚於陰器,脹者腎之同系也。五臟皆取氣於谷,脾者,腎之倉廩也。
白話
明察如此,那麼病在少陰,必須探究它得病的根源來處置才算正確。雖然如此,宗筋聚集在陰器,腹脹是腎的相同系統。五臟都從谷物中取氣,脾是腎的倉廩。
原文
鬱怒傷肝,則諸經縱弛,憂思傷脾,則胃氣不行,二者皆能為腰痛之寇,故並及之。鬱怒傷肝,發為腰痛,宜調肝散主之。
白話
鬱怒傷害肝臟,就會使各經脈弛縱,憂思傷害脾臟,就會使胃氣運行不暢,二者都能成為腰痛的敵人,所以一併加以說明。鬱怒傷肝,發為腰痛,適宜用調肝散主治。
原文
憂思傷脾,發為腰痛,宜沉香降氣湯,和調氣散,薑棗煎主之。
白話
憂思傷害脾臟,發為腰痛,適宜用沉香降氣湯,和調氣散,用生薑大棗煎服主治。
原文
又有沮挫失志傷腎而痛者,和劑七氣湯,多加白茯苓,少加沉香、乳香主之。
白話
又有沮喪挫敗、情緒失志傷害腎臟而疼痛的,和劑七氣湯,多加入白茯苓,少量加入沉香、乳香主治。
原文
《保命集》云:煨腎丸,治肝腎損及脾損,穀不化,腰痛不起者,神效。
白話
《保命集》說:煨腎丸,治療肝腎損傷及脾臟損傷,穀食不消化,腰痛不能起身的,有神效。
原文
瘧痢後腰痛,及婦女月經行後腰痛,俱屬虛,宜補之,於氣血藥加杜仲、側柏葉主之。
白話
瘧疾痢疾後腰痛,以及婦女月經來後腰痛,都屬於虛證,適宜用補法,在氣血藥中加入杜仲、側柏葉主治。
原文
丹溪云:久腰痛必用官桂開之方止,腹脅痛亦然。
白話
丹溪說:久治不癒的腰痛必須用官桂開通才能停止,腹脅疼痛也是這樣。
原文
橘香丸治腰痛,經久不瘥,用官桂,亦開之意也。
白話
橘香丸治療腰痛,經久不癒,使用官桂,也是開通的意思。
原文
腰為腎府,若腎氣虛,隨六淫之邪為轉移則痛作,調其榮衛,損有餘,補不足,究其致痛之由,而治之為得也。
白話
腰是腎的府舍,如果腎氣虛,隨著六淫邪氣的轉移就會發作疼痛,調和它的榮衛,瀉有餘,補不足,探究造成疼痛的原因,這樣治療才是正確的。