原文
攖寧生《卮言》云:古人言諸見血非寒證,皆以血為熱迫,遂至妄行,然皆復有所挾也。或挾風,或挾濕,或挾氣。
攖寧生《卮言》說:古人說各種出血不是寒證,都認為是血被熱邪逼迫,於是妄行,然而都有所挾雜。有的挾風,有的挾濕,有的挾氣。
原文
又有因藥石而發者,其本皆熱,上中下治各有所宜,在上則梔子、黃芩、黃連、芍藥、犀角、蒲黃,而濟以牡丹皮、生地黃之類。
又有因藥石而發病的,其根本都是熱邪,在上中下三焦治療各有適宜,在上焦則用梔子、黃芩、黃連、芍藥、犀角、蒲黃,配合牡丹皮、生地黃之類的藥物。
原文
古人云:有冒風寒,正以陽明火邪為風所扇,而血為之動,中間有桂,取其能伐木也。
古人說:有的因冒犯風寒,正是因為陽明火邪被風煽動,而血為之妄動,中間用桂枝,是取其能伐木的作用。
原文
若蒼朮、地榆、白芍藥之類,而濟以火劑,大腸血以手陽明火邪為風為濕也,治以火劑風劑,風能勝濕也,如黃連、黃芩、芍藥、柏皮、荊芥、防風、羌活之類,兼用雞冠花,則又述類之義也。
像蒼朮、地榆、白芍藥之類,配合寒涼藥劑,大腸血是因為手陽明火邪挾風挾濕,治以寒涼藥劑和祛風藥劑,因為風能勝濕,如黃連、黃芩、芍藥、柏皮、荊芥、防風、羌活之類,兼用雞冠花,則又是依照類推之義。
原文
血溢血泄諸蓄妄症,其始也,余率以桃仁、大黃行血破瘀之劑,以折其銳氣。
血溢血泄各種蓄積妄行之症,在其初期,我大致用桃仁、大黃行血破瘀的方劑,以折斷其銳氣。
原文
(凡初期驟然吐血,亟宜快藥下之,折其銳氣。若日久正氣已虛,法當調攝。仲景云:亡血虛家,不可下是也。)而後區別治之。雖往往獲中,然猶不得其所以然也。
(凡初期驟然吐血,急宜用速效藥物攻下,折其銳氣。若日久正氣已虛,應當調養。仲景說:失血虛損之人,不可下,就是這個意思。)而後再區別治療。雖然往往能獲效,然而仍未明白其所以然。
原文
後來四明,遇故人蘇伊舉曰:吾鄉有善醫者,忘其姓字,每治失血蓄妄,必先以快藥下之,或問失血復下,虛何以當,則曰:血既妄行,迷失故道,不去蓄積,則以妄為常,曷以潔之。
後來到四明,遇到故友蘇伊舉,他說:我鄉里有位擅長醫術的人,忘記了他的姓名,每次治療失血蓄積妄行,必定先用速效藥物攻下。有人問:失血又再用下法,虛損怎能承受?他就說:血既然妄行,已迷失正道,若不去除蓄積,就會以妄為常,如何能使它清潔呢?
原文
且去者自去,生者自生,何虛之有?余聞之愕然曰:名言也。昔之疑,今而後釋之矣。
況且去的自然去,生的自然生,哪有什麼虛損呢?我聽了驚訝地說:真是名言啊!昔日的疑惑,從此才得以解釋了。
原文
又云:婦人之於血也,經水蓄則為胞胎,蓄者自蓄,生者自生,及其產育為惡露,則去者自去,生者自生。
他又說:女人的血,經水蓄積就成為胞胎,蓄積的自行蓄積,生成的自行生成,等到生產後成為惡露,就是去的自行去,生的自行生。
原文
其蘊而為乳,則無腹下漏而為月矣,失血為血家妄逆,產乳妇人常事,其去其生,則一同也。
若蘊積而成乳汁,就不會從腹部漏下而成月經了。失血是血證患者的妄行逆亂,產乳是產婦的平常事,其去其生,道理是一樣的。
原文
失血家須用下劑破血,蓋施之於蓄妄之初,亡血虛家不可下,蓋戒之於亡失之後。又云:驚而動血者,屬心。怒而動血者,屬肝。憂而動血者,屬肺。思而動血者,屬脾。勞而動血者,屬腎。
失血的患者須用下法破瘀,因為是用在蓄積妄行的初期;失血的虛損之人不可下,因為是告誡在已經亡失之後。又說:驚恐而動血的,屬於心。發怒而動血的,屬於肝。憂愁而動血的,屬於肺。思慮而動血的,屬於脾。勞累而動血的,屬於腎。
原文
又云:吐血,則足陽明隨經上行,滲溢胃脘而為之也。小便血,足太陽隨經入膀胱也。
又說:吐血,是足陽明胃經隨經上行,滲溢到胃脘而造成的。小便血,是足太陽膀胱經隨經入膀胱所致。
原文
又云:大便前後下血,便前由手陽明隨經下行,滲入大腸,傳於廣腸而下者也。
又說:大便前後下血,便前血是由手陽明大腸經隨經下行,滲入大腸,傳至廣腸而下的緣故。
原文
便後由足陽明隨經入胃,(陰絡傷血內溢)。淫溢而下者也。古人所謂近血遠血是也。
便後血是由足陽明胃經隨經入胃(陰絡受傷血液內溢),浸淫溢滿而下的。古人所說的近血遠血就是這個意思。
原文
又云:咯血為病最重,(咯血乃虛勞之漸,其症最危。)且難治者,以肺手太陰之經,氣多血少。
又說:咯血是病中最嚴重的(咯血是虛勞的開始,症狀最危險),難以治療的原因,是因為肺手太陰經,氣多血少。
原文
又肺者金象,為清肅之藏,今為火所制,迫而上行,以為咯血,逆之甚矣。
肺屬金,為清涼肅降之臟,如今被火邪所制,迫而上行,成為咯血,是非常逆反的病變。
上部氣逆見血,下部病變表現在聲音,就是喘息而咯血且咳嗽有痰。
原文
又云:從高墜下,驚僕擊搏,流滯惡血,皆從中風論,終歸於厥陰。此海藏之說。蓋厥陰多血,其化風木,是以然也。
又說:從高處墜落,驚恐跌僕遭受毆打,流動瘀滯的敗血,都從中風來論述,最終歸於厥陰。這是海藏的說法。因為厥陰多血,其化生風木,所以是這樣。
原文
有形當從血診,無形當從常治,夏仲庸因蹈海驚悸,心為不寧,是為無形,從風家治之而愈。又云:唾血責在下焦陽火煎迫擊為之也。
有形的應當從血分來診治,無形的應當按常規來治療。夏仲庸因踏海驚恐心悸,心神不安,這是無形病變,按風證治療而癒。又說:唾血病位在下焦,是腎中虛火上升煎灼所致。
原文
(唾血屬腎虛火炎。)腎主唾,為足少陰,少血多氣,故其症亦為難治。
(唾血屬於腎虛火旺。)腎主唾,屬足少陰經,少血多氣,所以其症狀也難以治療。
原文
又有所謂腸風藏毒者,腸風則足陽明積熱,久而為風,風有所以動之也。
又有叫做腸風臟毒的,腸風是足陽明胃經積蓄熱邪,久而成風,風有其發動的原因。
原文
臟毒則足太陰積熱,久而生濕,從而下流也。風則陽受之,濕則陰受之。
臟毒是足太陰脾經積蓄熱邪,久而生濕,濕性趨下而流注。風邪則陽分承受,濕邪則陰分承受。
原文
曹氏《必用方》云:吐血須用乾薑、甘草作湯與服,或四物理中湯亦可。
曹氏《必用方》說:吐血須用乾薑、甘草煎湯服用,或用四物理中湯也可以。
原文
如此無不愈者,若服生地黃、竹茹、藕汁,去生便遠。
這樣治療沒有不痊愈的,如果服用生地黃、竹茹、藕汁,離康復就很遠了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。