原文
《傷寒論》太陽篇,大書寒因三條。先中風者,是於有寒有熱之邪據其一端言;次傷寒者,以寒之正言;終溫者,則以熱而兼寒之病,就其所兼言。寒因必列此三者而始備。
《傷寒論》的太陽篇中,明確記載了因寒而病的三種情況。首先提到中風,是針對同時具有寒與熱的邪氣,只就其寒的一面來說;其次提到傷寒,是就寒邪的本質來說;最後提到溫病,則是針對熱邪兼夾寒邪的疾病,就其兼夾的寒邪來說。因寒而病的原因,必須列出這三種情況才算完備。
原文
溫與風溫雖殊,其為不即發而名溫則不殊,故合為一條,而統冠之以太陽病。
溫病與風溫雖然不同,但它們都是不會立即發病而稱為「溫」這一點是相同的,所以把它們合併為一條,並且都用「太陽病」來統括開頭。
原文
太陽病則頭項強痛矣,以其因寒乃發,故有此證。其文法先言溫而後以風溫隸焉,何等謹嚴!
太陽病就會有頭項僵硬疼痛的症狀,因為這是因寒邪而引發的,所以會有這種證候。它的行文方式先說溫病,然後把風溫附屬在後面,這是多麼嚴謹啊!
原文
夫熱而兼寒,自當以溫為主,不以所兼為主,故但列脈症於此,以後更不言溫病若何,風溫若何,如中風、傷寒之必屢屢言之也。
熱邪兼夾寒邪,自然應當以溫病為主體,而不是以所兼夾的寒邪為主體,所以只在這裡列出脈象和症狀,之後就不再像中風、傷寒那樣,屢次反覆地論述溫病如何、風溫如何了。
書中的義理體例自然有輕重主次之分,不能因為這樣就說它同時也討論了溫病和熱病。
原文
若中濕之體痛,中熱之惡寒,則皆以其形似傷寒,而因於濕、因於熱皆非寒也,與大書之三條懸絕,故另出辨之,不與中風、傷寒、溫病同篇。觀其分合,可知其指矣。
至於濕邪侵襲導致的身體疼痛,以及熱邪侵襲導致的怕冷,都是因為它們的症狀類似傷寒,但病因是濕邪或熱邪,都不是寒邪,與前面明確記載的三條情況截然不同,所以另外提出來加以辨別,不與中風、傷寒、溫病放在同一篇。觀察它們的分合歸類,就可以明白書中的旨意了。
原文
或據《難經》傷寒有五之文,派入此書,遂以濕溫當中濕,而不顧陽濡而弱、陰小而急之脈,與沉而細者不合;以熱病當中熱,而不顧陰陽俱浮,浮之而滑、沉之散澀之脈,與若微弱、若弦細、若遲者不合。
有人根據《難經》中「傷寒有五」的文字,把它們歸入這本書,於是就把濕溫當作中濕,卻不顧及濕溫的脈象是「陽部濡弱、陰部小而急」,與中濕的脈象「沉而細」並不符合;又把熱病當作中熱,卻不顧及熱病的脈象是「陰陽俱浮,浮取則滑、沉取則散澀」,與中熱的脈象「或微弱、或弦細、或遲」並不符合。
原文
豈知《難經》是約舉其類,配合成論,視專為寒因盡其變者,其精粗不可同日語乎!
哪裡知道《難經》只是大略地舉出類別,配合起來形成論述,比起這本書專門為了寒邪的病因而窮盡其變化的精細程度,兩者的精粗簡直不可相提並論啊!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。