原文
論曰:手足厥寒,脈細欲絕者,當歸四逆湯主之。此症比諸四逆略輕。所以改用當歸者,在一「細」字上勘出。諸四逆皆脈微,無言細者。
《傷寒論》說:手足冰冷,脈搏細小得快要斷絕的,用當歸四逆湯主治。這個症狀比一般的四逆證稍微輕一些。之所以改用當歸,是從一個「細」字上推敲出來的。一般的四逆證脈搏都是微弱的,沒有說是細小的。
原文
微、細雖皆亡陽脈,而微為無氣,細為無血,其指不同。本論云下之後復發汗,脈微細。以微自汗來亡陽,細自下來亡陰。以彼例此,細為血虛顯然。《金匱》云:血虛而厥,厥而必冒。
微弱和細小雖然都是陽氣衰竭的脈象,但微弱是氣不足,細小是血不足,它們的意義不同。本論說:瀉下之後又發汗,脈搏微弱細小。這是因為微弱來自發汗而陽氣衰竭,細小來自瀉下而陰血耗損。用那個例子來類比這個情況,細小是血虛就很明顯了。《金匱要略》說:血虛就會導致手足冰冷,手足冰冷就一定會頭暈眼花。
原文
是厥固有生於血虛者,故必以當歸溫經,芍藥治痹,而後血利;細辛開之,通草穿之,而後血流;其用桂枝者,取其散表寒也。方意如是。
所以手足冰冷本來就有因為血虛而產生的,因此一定要用當歸溫暖經脈,芍藥治療痹痛,然後血液才能通利;用細辛來開通,用通草來貫穿,然後血液才能運行;其中使用桂枝,是取它能發散體表的寒邪。方劑的用意就是這樣。
原文
論又曰:下利強下之,脈浮革,因而腸鳴者,屬當歸四逆湯。
《傷寒論》又說:腹瀉時勉強再用瀉藥,脈象浮而如鼓皮(浮革),因而腸鳴的,屬於當歸四逆湯的治療範圍。
原文
浮革亦血虛之脈,腸鳴亦血虛之因,又在利後,與此正足相參。
浮而如鼓皮的脈象也是血虛的脈象,腸鳴也是血虛的緣故,又發生在腹瀉之後,與這個(當歸四逆湯證)正好可以互相參照印證。
原文
此四逆症自屬半表半裡,《千金》謂為陽邪內陷之治者得之。夫強下脈大,亦兼表耳!
這個四逆證本來就屬於半表半裡的範圍,《千金要方》說這是治療陽邪內陷的方法,這個說法是正確的。至於勉強瀉下而脈象變大,那也是兼有表證罷了!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。