原文
《靈》、《素》、《本草》皆屢言鼠瘻,說者皆以食鼠殘成瘻者當之。
《靈樞》、《素問》、《神農本草經》都多次提到鼠瘻,注釋者都把它解釋為吃了老鼠殘餘物所形成的瘻瘡。
原文
《病源》列九瘻中有鼠瘻,引《靈·寒熱》赤脈貫瞳於其下。
《諸病源候論》將九種瘻瘡列出,其中包含鼠瘻,引用《靈樞·寒熱》篇中赤脈貫穿瞳孔的內容來說明。
原文
但《病源》鼠瘻既為九瘻之一,則不得以概諸瘻可知。
然而,既然《病源》將鼠瘻列為九種瘻瘡之一,由此可知鼠瘻不能涵蓋所有的瘻瘡。
原文
三經鼠瘻,鼠當為竄,鼠性善竄,故竄字從鼠,鼠字即通竄。《詩》正月鼠憂以癢,小旻鼠思泣血。
三部經典提到鼠瘻,鼠應當理解為竄,因為老鼠的習性善於亂竄,所以竄字從鼠,鼠字也就通於竄字。《詩經》「正月」篇中說老鼠憂癢,「小旻」篇中說老鼠泣血。
原文
兩字皆為竄義,蓋遭亂之人,多方求脫而卒不可得,故既言鼠,而復綴以憂、思二字。瘻之稱鼠,亦取竄通經絡為義。
這兩個字都是竄的意思,大概是遭逢亂世的人多方尋求脫身卻始終無法如願,所以既說老鼠,又附加上憂、思二字。瘻瘡稱為鼠,也是取竄通經絡的意思。
原文
竄俗作串,瘻與癧為雙聲,故近世疡科書皆呼癧串。癧患即竄瘻之倒言也。
竄俗寫作串,瘻與癧是雙聲字,所以近代外科書都稱作癧串。癧串就是竄瘻的倒裝說法。
原文
鼠如字讀,則與注為聲轉,瘻與流為聲同,故近世疡科書或呼流注。流注即鼠瘻之倒言也。
鼠如果照本音讀,就與注成為聲轉的關係,瘻與流是聲同的關係,所以近代外科書有的稱作流注。流注就是鼠瘻的倒裝說法。
原文
凡取兩字相切成義者,可順可倒,如丁東東丁、歷六陸離之類甚多。鼠瘻之為癧串、流注,斷無疑已。
凡是取兩個字相合來表達意義的,可以順說也可以倒說,像丁東和東丁、歷六和陸離之類的例子很多。鼠瘻就是癧串、流注,確實無疑了。
原文
又此病初起曰瘰癧,從其外命之;已成曰鼠瘻,從其內命之。經稱寒熱瘰癧及寒熱鼠瘻,別之以此。
又這病初起時叫作瘰癧,是從外表來命名;已經形成後叫作鼠瘻,是從內在來命名。經典中說的寒熱瘰癧與寒熱鼠瘻,就是根據這個來區分。
原文
因知赤脈貫瞳,當是已成之癧串診法,非初起之瘰癧診法。何以言之?
因此知道赤脈貫穿瞳孔,應當是已成形的癧串的診斷方法,不是初起的瘰癧的診斷方法。為什麼這樣說呢?
原文
經以赤脈多則死期遠,少則近,則見赤脈非凶兆明矣。
經典認為赤脈多的話死期就遠,赤脈少的話死期就近,那麼出現赤脈並非凶兆就很明顯了。
原文
大抵血虛之人,目皮裡面必白,血主脈,故以脈見之多少,驗血虛之微甚。
大凡血虛的人,眼皮裡面必定發白,血液主脈絡,所以根據脈絡顯現的多少,來驗證血虛的輕重程度。
原文
瘰癧初起,當不至是,必已成癧串,膿水淋漓已久,合用此診法耳!《玉篇》癙,病也;瘻,瘡也。
瘰癧初起時,應當還不到這個程度,必定是已經成為癧串,膿水淋漓已久,才合適用這個診斷方法!《玉篇》說:癙,是疾病的意思;瘻,是瘡瘡的意思。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。