前面所論述的,陽脈對應先感受的病邪,陰脈對應後感受的病邪,這個道理是源自於許叔微的學說。
原文
叔微於濕溫之脈,陽濡而弱,陰小而急,則云先受溫,後受濕,以彼准此,義當如是,並以知溫脈濡弱也。
許叔微對於濕溫病的脈象,認為陽脈浮取濡軟而無力,陰脈沉取細小而急促,於是說這是先感受溫邪,後感受濕邪。用這個例子來類比推求,道理應當是這樣,並且由此可以知道溫病的脈象是濡軟無力的。
原文
經意謂邪中於人,其兼及表裡者,當陰陽如一,如溫瘧是。
醫經的意思是說,病邪侵襲人體,如果同時侵犯表裡兩層,那麼脈象應當是陰陽部位一致的,例如溫瘧就是這樣。
原文
若先受某邪,後又受某邪,則先之兼見於陰者,必退而並於陽,斯後之獨見於陰者,乃得而乘於陽。風溫、溫毒、溫疫脈法皆如是。
如果先感受某一種病邪,後來又感受另一種病邪,那麼原先同時在陰分出現的脈象,必定會退去而合併到陽分,這樣後來單獨在陰分出現的脈象,才能夠進而侵犯陽分。風溫、溫毒、溫疫的脈診法則都是如此。
原文
後者之不得陷於陽也,以陽有宿邪也;先者之不得越於陰也,以陰有新邪也。新者欲下不得下,宿者欲上不得上。
後來的病邪之所以不能陷入陽分,是因為陽分本來就有舊的病邪盤踞;先前的病邪之所以不能從陰分透發出去,是因為陰分又有新的病邪阻滯。新的病邪想要向下疏泄卻無法下行,舊的病邪想要向上透發卻無法上行。
原文
不得下而因汗之,則宿者隨新者以俱升而病劇;不得上而因下之,則新者隨宿者以深入而病變。此二變者皆難治。
病邪無法下行卻反而用發汗的方法,那麼舊的病邪就會隨著新的病邪一起向上衝逆,導致病情加劇;病邪無法上行卻反而用攻下的方法,那麼新的病邪就會隨著舊的病邪一起深入體內,導致病情發生變化。這兩種錯誤的治療變局都很難醫治。
原文
必明於溫熱之脈法,而後溫病可診也;亦必明於溫病之診法,而後溫病可治也。
必須先明白溫熱病的脈診法則,然後才能診斷溫病;也必須先明白溫病的診斷方法,然後才能治療溫病。
原文
所以溫病大法禁汗下偏行之治,而宜汗下並行之治,萎蕤湯汗下並行之方也。由萎蕤而推之他方,思過半矣。
因此,治療溫病的大原則是禁止單獨使用發汗或攻下的治法,而適宜採用發汗與攻下並行的治法,萎蕤湯就是一個發汗與攻下並行的方劑。從萎蕤湯這個例子推廣到其他方劑,對於治療原則的理解就能掌握大半了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。