原文
《靈·水脹篇》腸覃者,寒氣客於腸外,與衛氣相搏,氣不得榮,因有所繫,癖而內著,惡氣乃起,息肉內生。
《靈樞·水脹篇》說:腸覃這種病,是寒氣停留在腸道外面,與衛氣相互搏結,導致氣血不能正常運行,因而有所凝滯,積聚在體內附著不去,邪氣於是產生,息肉就從內部生長出來。
原文
其始生也,大如雞子,稍以益大,至其成,如懷子之狀,久者離歲,按之則堅,推之則移,月事以時下,此其候也。泉案:腸覃既生息肉,則有形矣。但覃乃延長之義,於病狀何取?當為蕈之省文。
它剛開始生長的時候,大小像雞蛋,漸漸地越長越大,等到長成時,就像懷孕的樣子,病程久的可以超過一年,按壓它感覺堅硬,推動它可以移動,月經仍按時來潮,這就是它的證候。我(泉)按:腸覃既然已經長出息肉,那就是有形的病變了。只是「覃」字有延長的意思,對於這種病狀來說有什麼可取義呢?應當是「蕈」字的省寫。
《韻書》和《篇海》都說:蕈,讀音為「之荏反」,意思是地面上的菌類。
原文
病之蕈名者,蓋取腸外息肉生如蕈狀,後世咽菌、陰菌等名准此。讀當尋上聲,不當如字讀。
用「蕈」來命名這種疾病,大概是取腸道外的息肉生長得像菌菇的形狀,後世所說的咽菌、陰菌等名稱都是依照這個道理。讀音應當讀作上聲,不應當讀作本來的字音。
原文
古蕈、蕈二字多相通,故五經文字云詩葛,覃字亦作蕈。但彼蕈仍當訓延,而此蕈則當訓菌。二字之詁雖異,二字之通則同。此類甚多,不可不正。
古時候「蕈」和「覃」這兩個字經常通用,所以《五經文字》說《詩經·葛覃》的「覃」字也寫作「蕈」。但是那裡的「蕈」仍然應當解釋為延長,而這裡的「蕈」則應當解釋為菌菇。這兩個字的解釋雖然不同,但這兩個字通用的情況則是相同的。像這一類的例子很多,不能不加以釐正。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。