研經言

卷二

古湯液丸散同方異法說

卷二/古湯液丸散同方異法說8
原文
《傷寒論》辨可汗云,凡云可發汗而無湯者,丸散亦可用,要以汗出為解,然不如湯隨症良;辨可下云,凡服下藥,用湯勝丸散。
白話
《傷寒論》中辨別可以發汗的情況說:凡是說可以發汗而沒有湯劑的時候,丸藥或散劑也可以使用,但主要還是以出汗作為病解的標準,然而湯劑終究不如丸散那樣能隨著病情變化而靈活加減;辨別可以攻下的情況說:凡是服用攻下藥,用湯劑的效果勝過丸藥或散劑。
原文
考仲景書,汗方除桂枝、麻黃等湯外,別無發汗之丸散。
白話
考究張仲景的著作,發汗的方劑除了桂枝湯、麻黃湯等湯劑之外,並沒有其他發汗的丸藥或散劑。
原文
今此云云,可見古方湯液丸散,隨宜酌之,不似後世異法者必異方也。
白話
如今這裡所說的這些,可以看出古方的湯劑、丸藥、散劑,是隨著病情適宜來斟酌使用的,不像後世不同劑型就必定使用不同的方劑。
原文
仲景於此起,例如理中丸及湯、半夏散及湯、抵當丸及湯、蜘蛛散及丸,其最著者也。
白話
張仲景從這裡開始,例如理中丸與理中湯、半夏散與半夏湯、抵當丸與抵當湯、蜘蛛散與蜘蛛丸,這些都是最顯著的例子。
原文
而於病後喜唾,用理中丸;胸痹,用人參湯;於小腹硬滿,小便利如狂者,用抵當湯;於但小腹滿,小便利者,用抵當丸:非隨症異法之證乎?
白話
而對於病後喜歡吐唾沫的,用理中丸;胸痹證,用人參湯;對於小腹硬滿、小便通利且精神如狂的,用抵當湯;對於僅僅小腹脹滿、小便通利的,用抵當丸:這難道不是隨著症狀不同而採用不同劑型的證據嗎?
原文
他如太陽篇云:傷寒十三日不解,過經譫語者,以有熱也,當以湯下之;若小便利者,大便當硬,而反下利,脈調和者,知醫以丸藥下之,非其治也;若自下利者,脈當微厥,今反和者,此為內實也,調胃承氣湯主之。丸謂調胃承氣丸也。此症宜湯下不宜丸,故辨之尤明。
白話
其他像太陽篇說:傷寒十三天仍未解除,已經過了經脈循行週期而出現譫語的,是因為體內有熱,應當用湯劑來攻下;如果小便通利,大便應當是硬的,但反而腹瀉,脈象又調和,就知道是醫生用丸藥攻下所致,這不是正確的治法;如果自行腹瀉,脈象應當是微弱而四肢冷,現在脈象反而調和,這是體內有實邪的表現,用調胃承氣湯主治。這裡的丸藥指的是調胃承氣丸。這個病症適宜用湯劑攻下而不適宜用丸藥,所以辨別得尤其清楚。
原文
且也仲景有麻黃湯,而《深師》直作麻黃散;仲景有乾薑附子湯,而《肘後》變為姜附丸;仲景有枳朮湯,而張潔古變為枳朮丸。
白話
而且張仲景有麻黃湯,而《深師方》直接將它改為麻黃散;張仲景有乾薑附子湯,而《肘後備急方》將它變為姜附丸;張仲景有枳朮湯,而張潔古將它變為枳朮丸。
原文
吾湖郡志所載,有以小柴胡散治病不效,且作湯即效者,皆足證余說也。
白話
我們湖州府志所記載,有人用小柴胡散治病沒有效果,而改為湯劑服用就立刻見效的例子,這些都足以證明我的說法。