研經言

卷二

溫瘧有三說

卷二/溫瘧有三說14
原文
古稱溫瘧有三。《素》瘧論兩溫瘧,《巢源》總敘之,意謂冬中於風,寒氣藏於骨髓,至春遇大暑,或有所用力,邪氣與汗偕出之。溫瘧止有先熱後寒者,而無先寒後熱者。何以言之?
白話
古代稱溫瘧有三種。《黃帝內經》素問的瘧論記載了兩種溫瘧,《諸病源候論》對此做了總述,其意思是:冬天被風邪侵襲,寒氣潛藏在骨髓中,到了春天遇到大暑節氣,或者因為某種用力活動,邪氣隨著汗水一起排出體外。這裡的溫瘧只有「先發熱後發冷」的類型,沒有「先發冷後發熱」的。為什麼這樣說呢?
原文
經以先風后寒為先熱後寒之因,先寒後風為先寒後熱之因,大暑為時令,不必數,故止數風寒之先後,所以止有先熱後寒者也。
白話
經典認為,先被風邪侵襲後被寒邪侵襲,是「先熱後冷」的原因;先被寒邪侵襲後被風邪侵襲,是「先冷後熱」的原因。大暑只是時令節氣,不需要計算在內,所以只計算風寒的先後順序,這就是為什麼只有「先熱後冷」這一種溫瘧。
原文
若夏傷於大暑,腠理發泄,遇夏氣非時小寒,藏於腠理皮膚,至秋傷於風,則病成之溫瘧,則有先熱後寒者,又有先寒後熱者。何以言之?
白話
如果是夏天傷於大暑節氣,皮膚毛孔張開洩汗,遇到夏季不應該出現的小寒天氣,邪氣就藏在腠理皮膚中,到了秋天再被風邪侵襲,這樣形成的溫瘧,就會有「先熱後冷」的,也會有「先冷後熱」的。為什麼這樣說呢?
原文
以此暑也,小寒也,秋風也,為三感,則當置其一輕而論其兩重。
白話
因為這裡有暑邪、小寒、秋風三種感受,就應當放下其中較輕的因素而討論較重的兩個因素。
原文
若傷暑重而秋風輕,則置風而論暑、寒,而為先熱後寒之瘧;若暑輕而秋風重,而置暑而論寒、風,而為先寒後熱之瘧也。
白話
如果傷暑嚴重而秋風輕微,就放下風而討論暑、寒,成為先熱後冷的瘧疾;如果暑邪輕微而秋風嚴重,就放下暑而討論寒、風,成為先冷後熱的瘧疾。
原文
復總而別之曰:夫病溫瘧六七日,但見熱者是矣。
白話
再總結區分地說:那些患溫瘧六七天,只見發熱的就是這種情況。
原文
此謂壯熱不兼寒者,故加「夫」字,示與經文別出也;不析言冬夏者,明冬夏皆有此壯熱者也。此與先熱後寒、先寒後熱為三矣。
白話
這是指壯熱而不兼帶寒證的,所以加上「夫」字,表示與經文內容有所不同;不分別說冬天還是夏天,是為了說明冬天和夏天都有這種壯熱的情況。這與先熱後冷、先冷後熱合起來就是三種了。
原文
大法由冬來者,即今春溫;由夏來者,即今伏暑。
白話
大致的原則是:由冬天傳染而來的就是現在所說的春溫;由夏天傳染而來的就是現在所說的伏暑。
原文
古既統稱溫瘧,則本草諸治溫瘧之藥,皆是治春溫、伏暑明甚,《金匱》白虎加桂枝湯症正此也。
白話
古代既然統稱為溫瘧,那麼本草中各種治療溫瘧的藥物,都是治療春溫、伏暑的,這很明顯,《金匱要略》的白虎加桂枝湯證正是這個。
原文
此外,尚有《傷寒論》脈陰陽俱緊者,重感於寒,變為溫瘧。
白話
此外,還有《傷寒論》中脈象陰陽俱緊的,是再次感受寒邪,變成了溫瘧。
原文
則冬傷於寒,至春分以後,復感時行之寒者,先後皆寒,與寒多之牡瘧同理。
白話
這是冬天傷於寒邪,到春分以后,又感受當令的寒邪,先後都是寒邪,與寒多為主的牡瘧道理相同。
原文
故《金匱》蜀漆散方下云溫瘧加蜀漆,當即指此。
白話
所以《金匱要略》蜀漆散方下說溫瘧加蜀漆,應當就是指這個。
原文
越其外受之蒙,即以截其遞入之路,而俗稱蜀漆截瘧,亦以辭害旨哉!
白話
超越那外來感受的蒙蔽,就用截斷邪氣遞進的途徑,但世俗稱為蜀漆截瘧,也是因言辭而妨害了本意啊!
原文
若白虎加桂枝湯方,自是治春溫、伏暑之溫瘧,與重感於寒之溫瘧無涉,故其方同傷寒法,不同瘧法也。
白話
至於白虎加桂枝湯方,自然是治療春溫、伏暑的溫瘧,與再次感受寒邪的溫瘧沒有關係,所以它的方劑運用傷寒的治法,而不同於一般瘧疾的治法。