原文
《外臺》引《素問》逸文,赤疹者,搔之重沓隴起,及《病源》赤疹、白疹兩候,即今所謂風斑也。
《外臺秘要》引用《素問》的佚文說:赤疹,是搔抓後層層隆起,以及《諸病源候論》所說的赤疹、白疹兩種證候,就是現在所說的風斑。
原文
《金匱》陽毒面赤斑斑如錦文,及《病源》、《千金》、《外臺》斑瘡,即今所謂疹子也。凡宋以前醫書,皆如此分別,於字義甚協。
《金匱要略》所說的陽毒,臉上赤色斑點如同錦紋,以及《諸病源候論》、《千金要方》、《外臺秘要》所說的斑瘡,就是現在所說的疹子。凡是宋代以前的醫書,都是這樣區分的,與字義非常吻合。
原文
疹者診也,必皮膚有所變疹浮起,方合疹稱,觀《病源》屢言軫軫起,合之《素問》隴起之詞自見。
疹的意思是診,必須皮膚有變異、疹子浮起,才符合疹的稱呼。看《諸病源候論》多次提到「軫軫起」,對照《素問》所說的「隴起」一詞,自然就明白了。
原文
斑者點也,必有點子方合斑稱,觀《病源》斑爛云云自見。
斑的意思是點,必須有點狀才符合斑的稱呼。看《諸病源候論》所說的「斑爛」等描述,自然就明白了。
原文
近世不正其名,遂至互訛,今則競以疹為斑,以斑為疹,相沿既久,苟或正之,則反遭譁笑,以為大謬。
近代沒有糾正它們的名稱,於是導致互相混淆。現在竟然把疹當作斑,把斑當作疹,沿襲已久。如果試圖糾正,反而會遭到眾人的譏笑,認為是大錯。
原文
然茲二病,雖皆有毒,而疹由於風,不由於溫;斑由於溫,而前受之邪,未必皆風。
然而這兩種病,雖然都有毒,但疹是由於風邪引起,不是由於溫邪;斑是由於溫邪引起,而且先前感受的病邪,未必都是風邪。
原文
病因久暫既殊,治法輕重亦異,古人各有主方,不可混施。不審乎此,無惑乎謂古方不可治今病矣。《論語》曰必也正名乎,凡事皆然。
病因的長短既然不同,治療方法的輕重也有差異,古人各有主治的方劑,不可混雜使用。不明白這一點,難怪會說古方不能治療現代的疾病了。《論語》說:「一定要先端正名分啊!」凡事都是如此。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。