原文
凡藥能逐邪者,皆能傷正;能補虛者,皆能留邪;能提邪出某經者,皆能引邪入於某經。
凡是能夠驅逐邪氣的藥物,都能損傷正氣;能夠補益虛弱的藥物,都能留住邪氣;能夠將邪氣提出某個經絡的藥物,都能引導邪氣進入某個經絡。
原文
故麻、桂發表,亦能亡陽;苓、瀉利水,亦能爍津。於此知無藥之不偏矣。惟性各有偏,故能去一偏之病。
所以麻黃、桂枝發散表邪,也能使陽氣耗散;茯苓、澤瀉利水滲濕,也能耗傷津液。從這裡可知沒有藥物是沒有偏性的。正因為藥性各有偏重,所以才能去除某一偏頗的疾病。
如果自然界產生藥物,全都給予平和的藥性,那要怎麼去除疾病呢?
原文
夫亦在馭之而已,馭之能否,全在醫者識症有定見。
這也在於駕馭藥物罷了,能否駕馭得當,完全在於醫生辨識病症有確定的見解。
原文
俾逐邪者,辨其正之虛不虛,而邪去正自復;補虛者,知其邪之盡不盡,而正勝邪難乾。
使得驅逐邪氣的人,能辨別正氣是否虛弱,那麼邪氣去除後正氣自然恢復;補益虛弱的人,能知道邪氣是否完全清除,那麼正氣戰勝邪氣後邪氣就難以停留。
原文
斟酌輕重之間,分別後先之次,神明於「隨症用藥」四字,方法之能事畢矣。何必朋參、耆而仇硝,黃哉!
在斟酌用藥輕重之間,區分先後次序,巧妙領悟「隨症用藥」這四個字,治療方法的能事就完備了。何必把人參、黃耆當作朋友,卻把芒硝、大黃當作仇敵呢!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。