研經言

卷一

女勞疸黑疸同治論

卷一/女勞疸黑疸同治論6
原文
《千金》及《外臺》引《金匱》黃疸篇文,皆以硝礬散症為女勞疸。而《近效》云女勞疸療與黑疸同。
白話
《千金要方》與《外臺秘要》引用《金匱要略》黃疸篇的文字,都將硝礬散證視為女勞疸。而《近效方》則說女勞疸的治療方法與黑疸相同。
原文
《病源》則曰女勞疸之狀,身目皆黃,發熱惡寒,小腹滿急,小便難,因大勞大熱而交接竟即入水所致也。
白話
《諸病源候論》則說女勞疸的症狀,是身體與眼睛都發黃,發燒怕冷,小腹脹滿拘急,小便困難,這是由於過度勞累、身體大熱時進行性交,結束後立即入水所引起的。
原文
黑疸之狀,小腹滿,身體盡黃,額上反黑,足下熱,大便黑是也。夫黃疸、酒疸、女勞疸,久久變成黑疸。
白話
黑疸的症狀,是小腹脹滿,全身發黃,唯獨額頭反而變黑,腳底發熱,大便呈黑色。黃疸、酒疸、女勞疸,時間久了都會轉變成黑疸。
原文
據疸說,則《金匱》硝礬散症,經文當斷,自膀胱急以下十六字,屬黑疸,獨日晡發熱惡寒,為女勞疸的候,余則女勞疸久久變為黑疸之候也。
白話
根據這些關於疸病的論述,那麼《金匱要略》中硝礬散證的經文應當這樣斷句:從「膀胱急」以下十六個字,屬於黑疸的症狀;只有「午後發燒怕冷」是女勞疸的確切徵候,其餘則是女勞疸日久轉變為黑疸的徵候。
原文
如此疏解,則於經文「得之」二字及「因作」二字語氣極合。巢氏真善會仲景意者。
白話
像這樣解釋,就與經文中「得之」二字以及「因作」二字的語氣非常吻合。巢元方真是善於領會張仲景原意的人。
原文
其硝礬散本是治黑疸之方,以黑疸與女勞疸同治,故《金匱》不別言之,《近效》之說,信而有徵。詳余所撰《金匱方論注》中。
白話
那個硝礬散本來是治療黑疸的藥方,因為黑疸與女勞疸治療方法相同,所以《金匱要略》不再另外說明,《近效方》的說法,確實有根據。詳細內容記載在我所撰寫的《金匱方論注》中。