原文
脈弦口渴,少陽寒熱乘胃劫津,可與小柴胡湯和正以解邪。小柴胡去半夏,加花粉、白芍。
脈象弦緊,口渴,這是少陽經的寒熱之邪侵犯胃部,劫奪津液,可以用小柴胡湯調和正氣以解除邪氣。小柴胡湯去掉半夏,加入天花粉、白芍。
原文
脈右軟左弦,寒熱漸早,口渴喜飲,此胃津日損,木火尚熾,生津養胃以扶正,辛酸兩和木火之鬱熱。
右脈軟弱左脈弦緊,寒熱發作時間逐漸提前,口渴喜歡飲水,這是胃中津液日益損耗,而肝木之火仍然熾盛,應當生津養胃以扶助正氣,用辛味和酸味藥物調和肝木之鬱熱。
原文
柴胡 人參 麥冬 橘紅 黃芩 知母 白芍 烏梅又 生鱉甲 知母 烏梅 炒桃仁 丹皮 草果 白芍又 人參 知母 金石斛 川連 烏梅 茯苓
柴胡、人參、麥冬、橘紅、黃芩、知母、白芍、烏梅。又方:生鱉甲、知母、烏梅、炒桃仁、丹皮、草果、白芍。又方:人參、知母、金石斛、川連、烏梅、茯苓。
原文
不知飢飽,大便溏泄三次,寒熱犯中,脾胃不和,未宜純補,議用四獸飲意。人參 草果仁 炙甘草 茯苓 廣皮 木瓜
不知道飢餓和飽脹,大便稀溏泄瀉三次,寒熱之邪侵犯中焦,脾胃不和,不宜單純進補,考慮用四獸飲的思路。人參、草果仁、炙甘草、茯苓、廣皮、木瓜。
原文
陰虛之體,冷熱失調,為瘧寒熱,重傷胃津為嘔吐,夏至後病暑,宜生津和陽以安胃口,勿徒消克。
陰虛體質,冷熱失調,患瘧疾出現寒熱,嚴重損傷胃中津液導致嘔吐,夏至之後感受暑邪,應當生津和陽以安定胃口,不要一味消導克伐。
原文
嫩竹葉 金石斛 廣橘紅 知母 製半夏 木瓜津傷復瘧,寒熱煩渴。桂枝白虎湯,加花粉。
嫩竹葉、金石斛、廣橘紅、知母、製半夏、木瓜。津液受傷後又發瘧疾,寒熱煩渴。用桂枝白虎湯,加入天花粉。
原文
脈弦如刃,煩渴脘痞,嘔吐,蛔蟲上升,此胃氣已慮,暑熱復入,三焦不行,客氣逆乘,況病後調理失宜,本虛標實,姑進安胃降逆,冀得嘔逆緩,氣道稍順,再議。川連 烏梅肉 枳實汁 川椒 生白芍 生薑
脈象弦硬如刀刃,煩渴,脘腹痞悶,嘔吐,蛔蟲上逆,這是胃氣已經虛弱,暑熱又侵入,三焦運化失常,邪氣逆行侵犯,加上病後調理不當,本虛標實,暫且用安胃降逆的方藥,希望嘔吐逆氣緩解,氣道稍微順暢,再作商議。川連、烏梅肉、枳實汁、川椒、生白芍、生薑。
原文
暑熱未退,胃氣已虛,蛔逆中痞,嘔吐涎沫,是厥陰犯胃,胃氣有欲到之象,進安胃法。
暑熱尚未退去,胃氣已經虛弱,蛔蟲上逆導致中焦痞塞,嘔吐涎沫,這是厥陰經邪氣侵犯胃腑,胃氣有將要敗壞的跡象,用安胃法治療。
原文
進安胃法嘔逆稍緩,夜寐神識不安,辰前寒戰畏冷,是寒熱反復,陰陽並傷,有散失之勢,擬救逆法,鎮攝陰陽,得安其位,然後病機可減。龍骨 桂枝木 人參 牡蠣 生白芍 蜀漆
用了安胃法之後,嘔吐逆氣稍緩解,但夜間睡眠心神不安,辰時之前寒戰怕冷,這是寒熱反覆發作,陰陽兩傷,有陽氣渙散之勢,打算用救逆法,鎮攝陰陽,使它們各安其位,然後病情才能減輕。龍骨、桂枝木、人參、牡蠣、生白芍、蜀漆。
原文
交寅、卯兩手及臂冷,是脾胃虛陽失旋運,至午前復溫,以陽旺於日中,故雖進稀粥,脘中痞悶,議進治中湯,健運中宮,使肝邪不敢戕伐中土,所謂瘧痢之病,多因脾弱也。人參 半曲 烏梅 茯苓 益智仁 廣皮 木瓜 澤瀉
到了寅時、卯時兩手及手臂發冷,這是脾胃陽氣虛弱,不能正常運轉,到午前才又溫暖,因為陽氣在中午最旺,所以雖然吃了稀粥,胃脘仍痞悶,考慮用治中湯,健運中焦,使肝邪不敢侵犯脾胃,所謂瘧疾痢疾之病,多因脾虛所致。人參、半曲、烏梅、茯苓、益智仁、廣皮、木瓜、澤瀉。
原文
瘧後胃虛,客氣易逆,吐涎沫,不知飲食,進養胃制肝法。
瘧疾之後胃氣虛弱,邪氣容易上逆,吐涎沫,不知飢餓飲食,用養胃制肝法。
原文
人參 半夏曲 桂枝木 龍骨 烏梅 陳皮白 生白芍 牡蠣
人參、半夏曲、桂枝木、龍骨、烏梅、陳皮白、生白芍、牡蠣。
原文
脈弦遲,形寒神倦,得之憂思驚恐,衛外陽氣暴折,陰寒不正之氣得以乘襲,將有瘧疾,病機宜靜攝護陽,庶外邪不至深入為害。當歸建中湯去姜,加牡蠣。
脈象弦而遲,形體畏寒,精神疲倦,病因起於憂思驚恐,導致衛外的陽氣突然受損,陰寒不正之氣得以乘虛侵襲,將要發生瘧疾,病機應當安靜調養,保護陽氣,這樣外邪才不至於深入為害。用當歸建中湯去掉生薑,加入牡蠣。
原文
形色脈證俱虛,寒熱結耗胃津,脘中不知飢餓,二便皆覺不爽,徒進清熱,消克中宮,更是坐困,考古暑病凡旬日不解,必當酸泄矯陽,以蘇胃汁,元虛之體,恐滋變病。
形體、面色、脈象、證候都呈現虛象,寒熱之邪結聚消耗胃中津液,胃脘不知飢餓,大小便都覺得不暢,如果單純用清熱藥,消導克伐中焦,只會更加困頓。查考古籍,暑病如果十日以上不解,必須用酸味藥泄熱矯正陽亢,以甦醒胃中津液,元氣虛弱之體,恐怕會引發變病。
原文
桂枝木 生牡蠣 炒烏梅 生白芍 炒蜀漆 大棗又 去大棗,加龍骨。
桂枝木、生牡蠣、炒烏梅、生白芍、炒蜀漆、大棗。又方:去掉大棗,加入龍骨。
原文
體虛溫瘧,當從和正解邪,禁用柴、荊發散,及沉重傷下藥。桂枝木 黃芩 杏仁 花粉 生白芍 半夏曲 橘紅 豆蔻
體質虛弱而患溫瘧,應當調和正氣、解除邪氣,禁用柴胡、荊芥這類發散藥,以及重墜傷下的藥。桂枝木、黃芩、杏仁、花粉、生白芍、半夏曲、橘紅、豆蔻。
原文
寒熱由四末迫劫胃津,是以病餘不食不飢,叨叨汗泄,當養胃陰生津,以俟克復。
寒熱從四肢迫劫胃中津液,所以病後不進食、不覺飢餓,頻頻出汗,應當養胃陰、生津液,以等待康復。
原文
人參 捲心竹葉 生芍 茯苓 麥門冬 麻仁溫瘧陰傷,足熱陽亢,病發日早。
人參、捲心竹葉、生芍、茯苓、麥門冬、麻仁。溫瘧導致陰液受傷,腳熱陽亢,病情發作時間一天比一天早。
原文
六味去萸肉、山藥,加人參、生芍、生鱉甲。熱邪入肺為溫瘧。桂枝白虎湯。
六味地黃丸去掉山萸肉、山藥,加入人參、生白芍、生鱉甲。熱邪侵入肺臟則形成溫瘧。用桂枝白虎湯。
原文
但熱無寒,咳嗽漸嘔,周身疼楚,此為溫瘧,伏邪日久,發由肺經,宗仲景桂枝白虎湯,二劑當已。桂枝白虎湯,加麥冬。癉瘧邪在肺,口渴,骨節煩疼。桂枝白虎湯。肺瘧咳逆欲吐。蘆根汁 花粉 杏仁 半夏曲 橘紅
只發熱不惡寒,咳嗽逐漸加重,甚至嘔吐,全身疼痛,這是溫瘧,伏邪日久,從肺經發出,遵循仲景桂枝白虎湯,兩劑應當可以痊癒。桂枝白虎湯加入麥冬。癉瘧邪在肺,口渴,骨節煩疼。用桂枝白虎湯。肺瘧咳嗽氣逆想吐。用蘆根汁、花粉、杏仁、半夏曲、橘紅。
原文
勞怯一年,近日頭脹潮熱口渴,乃暑熱深入為癉瘧也。
勞損虛弱一年,近日頭脹、潮熱、口渴,這是暑熱深入而發為癉瘧。
原文
《金匱》云:陰氣先傷,陽氣獨發為病,不必發散消導,再傷正氣,但以甘寒生津和陽,務使營衛和,熱自熄。北沙參 知母 生鱉甲 麥冬 烏梅 生白芍
《金匱要略》說:陰氣先受傷,陽氣單獨發作為病,不必用發散消導的方法,以免再次損傷正氣,只用甘寒藥物生津和陽,務必使營衛調和,熱自然消退。北沙參、知母、生鱉甲、麥冬、烏梅、生白芍。
原文
夏暑久郁為癉瘧,熱勝則肺胃津傷,五心熱,多咳,故薄味清養,自能向愈,甘寒除熱生津方進商。麥冬 花粉 竹葉 沙參 甜杏仁 甘草
夏季暑熱長期鬱積而成癉瘧,熱邪亢盛則肺胃津液受傷,手心腳心發熱,咳嗽較多,所以用清淡飲食清養,自然能逐漸痊癒,甘寒除熱生津的方藥可以考慮。麥冬、花粉、竹葉、沙參、甜杏仁、甘草。
原文
暑風入肺為闡瘧,《金匱》謂陽氣獨發,嘉言云:體陰素虛,而所伏暑氣,日久混入血分,陰虛陽冒,上焦清竅皆蒙,胃陽失和,不納易痞,究竟伏邪未去,凡苦辛疏滯,都屬禁例。
暑風侵入肺臟成為闡瘧,《金匱要略》稱之為陽氣獨發,喻嘉言說:體質陰虛一向虛弱,而所潛伏的暑氣,日久混入血分,陰虛陽氣上浮,上焦清竅都被蒙蔽,胃陽失於和降,不能納食容易痞滿,終究是伏邪未去,凡是苦味辛味疏導滯氣的藥物,都屬於禁忌。
原文
夫上實下虛,有客邪留著,鎮降決不應病,仿之才輕可去實之例,分別氣血,以宣之逐之。青大竹葉 連翹 犀角 鮮荷葉汁 元參 通草
此證上實下虛,有外邪留滯,用鎮降的方法決不能對應病情,仿效徐之才「輕可去實」的範例,分別氣分血分,以宣散驅逐之。青大竹葉、連翹、犀角、鮮荷葉汁、元參、通草。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。