原文
何謂乎醫案也。斷病與處方而已。蓋醫案汗牛充棟。大都統治男婦雜症為居多。而專治婦科則甚少。吾吳顧鬘云女士。婦科名醫也。道咸間吳下士大夫皆爭延診而欽仰之。曾著有花韻樓醫案一卷。惜乎未刊行世。知醫者偶一道及。有欲求不得之憾。余向藏有顧女士醫案鈔本。其論治透徹。立方平善。洵是經驗之作。方之現今女醫中實罕有與匹。余屢欲鐫刊以供海內諸君子之研究。然深慚力棉。未能如志公諸同好。意誠怏怏也。爰是函商紹與醫藥學報社裘君吉生。謀付剞劂以廣流傳。幸承允可。自茲以往。風行寰宇。則顧女士濟世利人之婆心。既可不致湮沒。裘君之讚揚功宏。亦並垂不朽云。
白話
什麼是醫案呢?不過是診斷疾病和開立處方罷了。自古以來的醫案數量極多,大多是以治療男女各種雜症為主,而專門治療婦科疾病的則非常少。我們吳地的顧鬘云女士,是一位婦科名醫。在道光、咸豐年間,吳地的士大夫們都爭相請她診治,並且非常欽佩敬仰她。她曾著作《花韻樓醫案》一卷,可惜沒有刊行於世。知道這本書的醫者偶爾提起,都有想求取卻得不到的遺憾。我從前收藏有顧女士醫案的鈔本,書中論述病情透徹清晰,開立的方劑平穩妥善,確實是富有經驗的著作。拿來與現今的女醫師相比,實在很少有能與之匹敵的。我多次想要刊刻出版,以供國內各位君子研究,然而深感自己能力微薄,無法如願公諸於同好,心中實在感到不快。於是寫信與紹興醫藥學報社的裘吉生先生商議,計畫交付刻印以廣為流傳。幸而承蒙他應允。從今以後,此書風行天下,那麼顧女士濟世利人的慈悲心懷,既不會被埋沒,裘君讚揚宣揚的功勞也很宏大,將一同永垂不朽了。