原文
冬月傷於寒,即病者為傷寒,不即病而伏藏於中,至春隨陽氣發見者,為溫。
冬季被寒邪所傷,立即發病的就是傷寒,不立即發病而潛伏在體內,到春天隨著陽氣升發而顯現的,就是溫病。
原文
其症頭痛項強,與傷寒無異,惟初起不惡寒,便發熱,脈數為異耳。
其症狀是頭痛頸項僵硬,與傷寒沒有差異,只是發病初期不怕冷,直接發燒,脈象數急,這是不同之處。
原文
傷寒由表入里,不得不先發其表;溫病由里達表,不得不先清其里。所以溫病有誤汗而無誤下之語。
傷寒由體表進入體內,不得不先發汗解表;溫病由體內透達體表,不得不先清裡熱。所以有溫病誤用汗法會出問題而誤用下法沒關係的說法。
原文
仲景著《傷寒》一書,自秋分後至春分前止,若春分後,則為溫矣。
張仲景著作《傷寒論》一書,論述的時間範圍從秋分後到春分前為止,如果過了春分,就屬於溫病了。
原文
《內經》雖有先夏至日者為溫病之文,仲景雖有太陽病先發熱者為溫之論,晉唐以來,無人剖晰傷寒、溫病,概以《傷寒》書治之,得失參半。
《黃帝內經》雖然有夏至日前發病的屬於溫病的文字,仲景雖然有太陽病先發熱的就是溫病的論述,但晉唐以來,沒有人能分析清楚傷寒與溫病的區別,一律用《傷寒論》的方法來治療,成功與失敗各占一半。
原文
治此症者,茫無主張,延至於金劉河間出,始著《溫論》。
治療這種病症的人,沒有明確的治療主張,一直到金代劉河間出來,才著作了《溫病論》。
原文
有明喻嘉言復暢其說,溫病乃有圭臬,而仲景之書亦得以昭著於世。
明代喻嘉言又進一步闡發他的學說,溫病治療才有了準則,而仲景的著作也因此能在世上更加明顯地流傳。
原文
當此韶光明媚之天,三陽出於地上(十月純陰用事,在卦為坤;至十一月黃鐘應律,為復,卦則一陽生;十二月太呂應律,為臨,卦則二陽生;正月太簇應律,為泰,卦則三陽生),日麗風和,花香鳥語,一片春溫之氣,盎盎蓬蓬(盎盎,和藹之狀;蓬蓬,司空圖《二十四詩品》:「蓬蓬遠春」),故病亦名之曰溫。
正當這明媚美麗的春光時節,三陽之氣從地下升出(十月是純陰主事,在卦象是坤卦;到十一月黃鐘應合音律,是復卦,卦象是一陽初生;十二月太呂應合音律,是臨卦,卦象是二陽生長;正月太簇應合音律,是泰卦,卦象是三陽生長),日光溫暖惠風和暢,花香鳥語,一片春天的溫暖之氣,和藹充沛(《說文解字》說:「盎盎,和藹之狀」;蓬蓬,出自司空圖《二十四詩品》:「蓬蓬遠春」),所以這種病也稱之為溫。
原文
輕則白虎湯(人參、石膏、粳米、知母、炙草)、黃芩芍藥湯(黃芩、芍藥、炙草)、葛根升麻湯(升麻、葛根、芍藥、炙草),重則三承氣湯(大承氣湯:大黃、芒硝、厚朴、枳實、小承氣湯:大黃、厚朴、枳實;調胃承氣湯:大黃、芒硝、炙草),無不應驗。間亦有先惡寒而後發熱者,仍以傷寒治之。
病情輕微就用白虎湯(人參、石膏、粳米、知母、炙甘草)、黃芩芍藥湯(黃芩、芍藥、炙甘草)、葛根升麻湯(升麻、葛根、芍藥、炙甘草),病情嚴重就用三個承氣湯(大承氣湯:大黃、芒硝、厚朴、枳實;小承氣湯:大黃、厚朴、枳實;調胃承氣湯:大黃、芒硝、炙甘草),沒有不見效的。偶爾也有先怕冷然後發燒的,仍然按照傷寒的方法治療。
原文
又曰:「冬不藏精,春必病溫。」蓋冬主閉藏,漏泄春光(杜詩:「漏泄春光有柳條」)。邪之所湊,其氣必虛。古人婚姻六禮,定在桃夭之時,良有以也。
又說:「冬天不能藏精,春天必定會生溫病。」因為冬天主宰閉藏,如果洩漏了春天的生機(杜甫詩:「漏泄春光有柳條」),病邪入侵的地方,那裡的正氣必定虛弱。古人把婚姻六禮安排在桃花盛開的美好時節,實在是有道理的。
原文
余則謂熱蘊之極,必致煎熬腎水,遇體之充足者,但以前湯治之;倘體之虛怯者,不問精之藏與不藏,前湯中重加生、熟二地,以培其本(生地、熟地、黃芩、芍藥、貝母、生草)。
我則認為熱邪蘊積到極點,必然會損耗腎水,遇到體質強健的人,只用前面的方劑治療就可以了;如果是體質虛弱的人,不論精氣有沒有藏好,都要在前面的方劑中重用生地和熟地,來培補根本(生地、熟地、黃芩、芍藥、貝母、生甘草)。
原文
則二說不相歧而相為用矣,何必如喻嘉言之分疏其說也乎?!
這樣兩種說法就不會互相矛盾而能互相配合了,何必像喻嘉言那樣去分別詳細論述呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。