原文高骨為關,從關至魚際得一寸(脈浮九分),而寸以名;從關至尺澤得一尺(脈見一寸),而尺以名。以關為間隔,而尺寸不得混為一家。白話提出修訂高骨處稱為關,從關到魚際的長度得一寸(脈搏浮現九分),因此以「寸」來命名;從關到尺澤的長度得一尺(脈搏顯現一寸),因此以「尺」來命名。以關作為分界,使寸與尺不能混為一體。