原文
客曰:聞姜便吐,亦生氣之升乎?曰:血流在胃,緩因藥力,姜氣辛烈,觸彼將來之勢,遂復湧起,無足怪者。
客人問:聞到生薑就想吐,這也是因為生氣往上衝嗎?回答說:血流在胃中,本來因為藥力而緩和,生薑的氣味辛辣猛烈,觸動了將要發作的病勢,於是又嘔吐出來,這沒有什麼好奇怪的。
原文
客曰:未吐血時,先見神昏者何故?曰:此蓄血之徵也。
客人問:還沒有吐血的時候,先出現神志昏迷,是什麼緣故?回答說:這是體內有瘀血的徵兆。
原文
血在上則喜忘,在下則如狂昏,正喜忘之別稱,躁妄如狂之氣象也。
血瘀積在上部就容易健忘,積在下部就會像發狂一樣昏亂,這正是健忘的另一種說法,是煩躁妄動如同發狂的氣象。
原文
心主血,又主神,血無主則妄動,神無主而狂與忘隨之矣。
心主宰血液,也主宰神志,血液沒有主宰就會胡亂運行,神志沒有主宰,那麼狂亂和健忘就跟著發生了。
原文
客曰:心氣不足,與脈合否?曰:從病以來,脈氣弦弱,獨左寸不透,正氣不足之徵;而弦則肝之變動、為寒外束之象也。
客人問:心氣不足,和脈象符合嗎?回答說:從發病以來,脈氣表現為弦而弱,唯獨左手寸脈不流暢,這是正氣不足的徵兆;而弦脈則是肝臟發生變動、受到外在寒邪束縛的現象。
原文
客曰:吐血之因於寒,義有三;隅之反,則風、暑、燥、濕四氣亦可例之否?曰:天地之間,六合之內,氣一而已。
客人問:吐血因為寒邪引起的,道理有三種;舉一反三,那麼風、暑、燥、濕四種氣也可以比照辦理嗎?回答說:天地之間,四方上下之內,氣只是一個罷了。
原文
因時之化,則有六者之別,實五氣耳,謂之同品。可以因寒,自然四氣亦可例之矣。然亦可以推深而論。
因為季節的變化,才有六種氣的分別,實際上只有五氣而已,可以稱之為同類。既然可以因為寒邪致病,自然風、暑、燥、濕四氣也可以比照辦理了。然而也可以更深入地推論。
原文
如吐血,病之一證也,則凡可以證稱者,皆當用五氣貫之,此則萬病之肯綮也。
比如吐血,不過是疾病中的一個證候,那麼凡是可以用證候來稱呼的疾病,都應當用五氣來貫穿理解,這就是所有疾病的關鍵所在。
原文
客曰:病若亟時,脈已散亂,當主何者用藥?曰:此當據證,不必脈也。
客人問:病情如果危急的時候,脈象已經散亂,應當以什麼為主來用藥?回答說:這種情況應當依據證候,不必拘泥於脈象。
原文
方此之際,生死在指顧中,如兩軍相敵,非此則彼,余在主將,有膽力以持之耳。
正當這個時候,生死就在彈指之間,如同兩軍交戰,不是你死就是我活,我身為主將,需要有膽量、有力量來支撐局面罷了。
原文
念昔曾治一通家子,暮方吐血,心煩目眩,眷屬環繞,驚惶擾亂,余乃遣其眷屬,一手扶掖,一手與藥。
回憶過去曾治療一個世交的子弟,傍晚時分吐血,心中煩躁、頭暈目眩,家屬圍繞在旁,驚慌失措、亂成一片,我就讓他的家屬離開,一隻手扶著他,一隻手給他餵藥。
原文
久之自煩而運,乃按膽隱忍,堅持不失,俟自安定,再與調護,遂得轉危為安。
過了一段時間,他從煩躁轉為暈厥,我就壓抑著膽怯、隱忍不亂,堅持用藥不放手,等他自行安定下來,再給予調理護養,於是得以轉危為安。
原文
可見主之者,須要大有力量,拼身嚮往,病者方有依怙。
由此可見,主導治療的人,必須要有極大的能力,奮不顧身地投入,病人才能有依靠。
原文
若不按膽、不耐性,顧己身不顧人命,呼吸之間,便分生死,安可忽諸!
如果不能抑制膽怯、不能忍耐性急,只顧自己的安危而不顧病人的性命,一呼一吸之間,就決定了生死,怎麼可以輕忽呢!
原文
按膽隱忍,堅持不失,是救危之至言。古醫治病,痌瘝在抱,拚身嚮往,遂可轉危而安。
壓抑膽怯、隱忍不亂,堅持用藥不放棄,這是救治危重病人的至理名言。古代的醫生治病,把病人的痛苦當作自己的痛苦,奮不顧身地投入,於是就能轉危為安。
原文
近世之醫,雖負盛名,偶遇症象稍危,即棄而不顧,畏首畏尾,自己保名,不肯擔任絲毫。若是者存心太忍,豈與寇盜何異者哉。
近代的醫生,雖然負有盛名,偶爾遇到症候稍微危急,就拋棄病人不予理會,畏首畏尾,只顧自己保全名聲,不肯承擔絲毫責任。像這樣的人,存心太過殘忍,難道和強盜有什麼差別嗎?
原文
按:盧不遠先生所著各種,其語多另出新義,茲編亦系抄藏秘本,恐湮沒失傳,特附錄之。
按語:盧不遠先生所著的各種書籍,其中的言論大多另創新意,這本編著也是抄寫收藏的秘本,恐怕它埋沒失傳,特地附錄在這裡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。