知醫必辨

論金匱腎氣湯

論金匱腎氣湯

論金匱腎氣湯8
原文
景岳參附理陰煎,實系良方,用之得當,每見大效,誤用則傷人,予既已詳辨之矣。
白話
景岳參附理陰煎,確實是良方,使用得當,常見到顯著效果,誤用則傷人,我已經詳細辨析過了。
原文
更有金匱腎氣湯,為仲景先師之良方,用六味地黃加車前、牛膝、肉桂、附子,治水蠱最效,治腎氣上衝,亦甚有效。
白話
更有金匱腎氣湯,是仲景先師的良方,用六味地黃加車前、牛膝、肉桂、附子,治療水蠱最有效,治療腎氣上衝,也很有效。
原文
乃有某醫者,素習葉氏《臨症指南》。葉氏初學幼科,後學方脈,與薛一瓢同時,而其道不及,惟其人靈機活潑,治病頗有聰明,但究非儒醫,所傳醫案平常,虛字亦多不順,迥非喻嘉言《寓意草》可比。
白話
乃有某位醫生,向來學習葉氏《臨症指南》。葉氏最初學習幼科,後來學習方脈,與薛一瓢同時代,但他的醫道不及薛氏,只是他靈機活潑,治病頗有聰明,但終究不是儒醫,所流傳的醫案平常,虛字也多有不順,遠非喻嘉言《寓意草》可以比擬。
原文
乃某醫奉為家傳,治病往往仿之,偶聞王九峰先生治李姓氣衝於上,用金匱腎氣湯一藥而愈,以為得有秘法,每遇氣逆上衝治之不愈,即投以腎氣湯,往往一藥而死。
白話
乃某醫生奉為家傳,治病常常仿效,偶然聽說王九峰先生治療李姓氣衝於上,用金匱腎氣湯一藥而愈,以為得到了秘法,每當遇到氣逆上衝治療不癒,就投以腎氣湯,往往一藥而死。
原文
後李姓有婦人吐血,氣逆不下,伊連用腎氣湯七劑,致狂吐不止,血盡而亡。
白話
後來李姓有一位婦人吐血,氣逆不下,他接連用了腎氣湯七劑,導致狂吐不止,血盡而亡。
原文
又有劉頌芬之夫人氣逆不下,伊久治無效,亦用腎氣湯一服而亡。此何以故?蓋方名腎氣湯,並非肝氣湯。
白話
又有劉頌芬的夫人氣逆不下,他長期治療無效,也用了腎氣湯一服而亡。這是什麼原因呢?因為方名腎氣湯,並非肝氣湯。
原文
腎為至陰之臟,陰不潛陽,虛陽上衝,故用歸、附引火歸原,用六味納氣歸腎,自有奇效。至某醫所治者,皆肝氣也。
白話
腎是至陰之臟,陰不能潛藏陽氣,虛陽上衝,所以用歸、附引火歸原,用六味納氣歸腎,自然有奇效。至於某醫生所治療的,都是肝氣。
原文
肝為陰中之陽臟,氣至上中不下,其火必甚,非滋水養肝以平之不可,而反投以桂、附,火上添油,有不傷人性命者哉?嗟乎!以聖醫之方,亦為害人之方,皆由於古方立名之義未之能辨耳!予非敢揭人之短,惟一方之誤,關人性命,不得不明辨之,以示我後人凡用先師之方,不可不顧名思義也。
白話
肝是陰中之陽臟,氣到了上中下不去,其火必然很盛,非滋水養肝以平息不可,反而投以桂、附,火上添油,有不傷人性命的嗎?唉!以聖醫的方劑,也成了害人的方劑,都是由於古方立名的意義不能辨別罷了!我不是敢揭人之短,只是一個方劑的錯誤,關係到人性命,不得不明白辨別,以告示我後人凡是用先師的方劑,不可不顧名思義啊。