奇症匯

目(2-2)

25
原文
予治孫旗丁之內,產後十數日,覺氣不舒。自後兩目視物,漸至以直為曲,如彎弓狀。醫無所措,已及兩月。適予出京至天津。
白話
我治療孫旗丁的妻子,產後十幾天,覺得氣不順暢。從此之後兩眼看東西,逐漸變成把直的看成彎的,像彎弓的樣子。醫生們束手無策,已經過了兩個月。正好我離開京城到天津。
原文
有運糧官馬石泉者,患目疾,延予治之,孫亦請求治。
白話
有一位運糧官叫馬石泉,患有眼病,請我去治療,孫旗丁也請我為他妻子治病。
原文
切其脈沉澀,症由淤滯,目視直而為曲者,必瘀血阻折肝膽之葉。
白話
診斷她的脈象是沉澀的,病症是由於瘀滯,眼睛看直的東西變成彎曲的,必定是瘀血阻礙、彎折了肝膽的葉片。
原文
昔呂復治道士傷酒大吐時,上焦反覆,致倒其膽腑,視物倒直。
白話
從前呂復治療一位道士因飲酒受傷而大吐,上焦反覆波動,導致他的膽腑翻倒,看東西會顛倒直斜。
原文
今折其肝葉,曲其膽腑,故視物亦曲,即用當歸、桃仁各三錢,五靈脂一錢五分,酒炒大黃、肉桂各一錢,以行其瘀,柴胡八分以舒其肝。一劑下黑血成塊者數次,視物漸直。再劑又下數次,即看物如故。
白話
現在她的肝葉被彎折,膽腑被扭曲,所以看東西也是彎曲的。於是使用了當歸、桃仁各三錢,五靈脂一錢五分,酒炒大黃、肉桂各一錢,來運行她的瘀血,柴胡八分來舒暢她的肝氣。一劑藥後,排出數次成塊的黑血,看東西逐漸變直。再服一劑又排了幾次,看東西就恢復正常了。
原文
餘姚陳載侯,寓居武林。初春患目痛,醫與涼劑,目即突出眶外,痛不可忍,予視其脈,兩手沉微,此肝腎受寒,治宜麻黃、附子、細辛湯。
白話
餘姚的陳載侯,寄居在武林。初春時患了眼痛,醫生給他用了寒涼的藥,眼睛立刻突出眼眶之外,疼痛難以忍受。我診察他的脈象,兩手都沉微,這是肝腎受了寒,治療應該用麻黃、附子、細辛湯。
原文
時有汪姓醫同座,曰:兩目突出,此肝火逼迫使然,先生以為寒何也?予曰:脈沉微云耳。又曰:脈不弱。
白話
當時有位姓汪的醫生在座,說:「兩眼突出,這是肝火逼迫導致的,先生你認為是寒症,為什麼呢?」我回答說:「是因為脈象沉微罷了。」他又說:「脈象並不弱。」
原文
予曰:子既不辨其脈,試即以症明之,初本疼痛,服寒涼而目反突出,非火症可知。又曰:火太盛而用藥輕,故也。
白話
我說:「你既然不能辨別脈象,試著就用症狀來說明。一開始本來是疼痛,服了寒涼藥後眼睛反而突出,由此可知不是火症。」他又說:「這是因為火氣太盛而用藥太輕的緣故。」
原文
予曰:目痛,人皆謂火,不特目突而為火也。
白話
我說:「眼睛痛,人人都說是火,不只是眼睛突出才算是火。」
原文
殊不知此症,陰盛於下,格陽於上,陽不得降,故目疼痛。
白話
卻不知道這個病症,是陰氣在下部過盛,格拒陽氣在上部,陽氣不能下降,所以眼睛疼痛。
原文
用寒涼而復逼其陽,陽無所歸,悉湧於目,致目突出。
白話
用了寒涼的藥又進一步逼迫陽氣,陽氣沒有歸宿,全部湧到眼睛,導致眼睛突出。
原文
仲景謂,少陰經傷寒,發熱咽痛,脈沉細,因寒傷於腎,逼腎中之火,飛越於上而為咽痛,今脈微而目突,即是理也。若此症此脈,使再投寒涼,必再出而裂。古所謂眼不醫不瞎者,正謂此也。
白話
張仲景說,少陰經傷寒,發熱咽痛,脈象沉細,是因為寒邪傷害了腎,逼迫腎中的火,向上飛越而造成咽痛。現在脈象微弱而眼睛突出,就是同樣的道理。像這種病症和這種脈象,如果再使用寒涼藥,眼睛必定會再突出而破裂。古人所說的「眼不醫不瞎」,就是指這種情況啊。
原文
茲擬仲景少陰傷寒治法,用麻黃附子細辛湯,溫經散寒,使寒散火降,其目自平,載侯以為然,服二劑而愈。
白話
現在仿照張仲景治療少陰傷寒的方法,使用麻黃附子細辛湯,溫通經脈、驅散寒邪,使寒邪散去、火氣下降,他的眼睛自然會平復。陳載侯認為正確,服用了兩劑藥就痊癒了。
原文
己丑冬,有德青農人沈姓者,患目不見,已十年餘矣。
白話
己丑年冬天,有位德青的農民姓沈,患有眼睛看不見的病,已經十多年了。
原文
渠云:初患時,耳鳴如雷,每聞人語如在頭頂之上。
白話
他說:「剛發病的時候,耳鳴像打雷一樣,每次聽到人說話的聲音好像在頭頂上面。」
原文
又兩目閃閃然,見兩火如豆大,閉目則目熱,而耳鳴更甚。
白話
「而且兩眼閃爍不定,看見兩團火光像豆子那麼大,閉上眼睛就覺得眼睛發熱,耳鳴得更厲害。」
原文
投清利之劑,所患雖平,而且全不見矣,凡遇醫者俱曰:青盲內障,非針不明,今特訪至此,叩請求治。予曰:內障一症,六因七情,皆能為害。
白話
「用了清熱利濕的藥方,病狀雖然平息了,但是眼睛卻完全看不見了。每次遇到的醫生都說:這是青盲內障,不用金針撥治就不會復明。今天特地來訪,懇求治療。」我說:「內障這種病症,外感六淫和內傷七情,都能造成傷害。」
原文
今切汝脈,脈尚沉弦,汝症初起,良由肝膽濕火盛而上攻,故目生火而耳如雷鳴。
白話
「現在診察你的脈象,脈象還是沉弦。你的病在初發時,確實是因為肝膽的濕熱火氣旺盛而上攻,所以眼睛產生火熱感,耳朵像打雷一樣響。」
原文
凡耳中火攻甚,則響如雷,如雷之響,中聞人語每自覺在頭頂之上。
白話
「凡是耳中被火氣侵攻得厲害,就會響聲如雷,像雷鳴般的響聲中,聽到別人說話常常自己感覺是在頭頂上面。」
原文
時當用龍膽瀉肝湯,瀉火開鬱,郁開則濕除,濕除則火全滅,自無內障之患也。
白話
「當時應該用龍膽瀉肝湯,來瀉火開鬱,鬱結開了濕氣就能去除,濕氣去除後火氣就會完全熄滅,自然不會有內障的禍患了。」
原文
乃但投涼劑,而不求其病之原,故脈尚如是。
白話
「但之前只用寒涼的藥,卻不探求疾病的根源,所以脈象仍然是這樣。」
原文
當先投加味逍遙散,去白朮十劑,以除積久之鬱熱,使不致針後復蒙。服後用金針撥去其障,即睹物如故而愈。
白話
「應該先服用加味逍遙散,去掉白朮,服用十劑,來去除積聚已久的鬱熱,使不致於針撥之後又再次蒙蔽。服用後再用金針撥去障蔽,就可以看東西恢復原狀而痊癒了。」
原文
又德青沈鳳岐,年五十餘,患左目不見已十餘年矣。
白話
另外,德青的沈鳳岐,年紀五十多歲,患有左眼看不見的病已經十多年了。
原文
忽一日跌撲後,右目亦全不見物,如是半載,方來就治,予觀其左目,瞳神散大,神水已定,無庸施治。
白話
忽然有一天跌倒之後,右眼也完全看不見東西了,像這樣過了半年,才來求治。我觀察他的左眼,瞳孔散大,眼中的神水已經固定,不需要再治療了。
原文
右起內障,可用針撥,撥即如故,此無他障。本患生瞳神之上,因撲擊而下故耳。
白話
「右眼長了內障,可以用金針撥治,撥開後就能恢復原狀。這沒有其他障礙,原本的病灶長在瞳孔之上,因為跌倒撞擊而掉下來的緣故罷了。」