吳醫匯講

卷十

六味地黃丸方解

卷十/沈香巖11
原文
此為補陰之主方,補五藏之陰以納於腎也。藏陰虧損,以熟地大滋腎陰,壯水之主以為君。
白話
這是補陰的主要方劑,用來補養五臟的陰液,並將其納入腎臟。當臟腑陰液虧損時,用熟地黃大力滋養腎陰,強化水液的根本,作為君藥。
原文
用山萸肉之色赤入心,味酸入肝者,從左以納於腎。
白話
使用山茱萸,因其顏色紅而歸心經,味道酸而歸肝經,從左側(肝、心)引導陰液納入腎臟。
原文
山藥之色白入肺,味甘入脾者,從右以納於腎。
白話
使用山藥,因其顏色白而歸肺經,味道甘而歸脾經,從右側(肺、脾)引導陰液納入腎臟。
原文
又用三味通府者,恐府氣不宣,則氣鬱生熱,以致消爍藏陰,故以澤瀉清膀胱,而後腎精不為相火所搖;又以丹皮清血分中熱,則主血之心,藏血之肝,俱不為火所爍矣。
白話
又使用三味通利腑氣的藥物,是擔心腑氣不暢通,會導致氣機鬱滯而生熱,進而消耗臟腑的陰液。所以用澤瀉清利膀胱,之後腎精就不會被相火擾動;又用牡丹皮清解血分中的熱,那麼主血的心、藏血的肝,都不會被火灼傷了。
原文
又以茯苓清氣分之熱,則飲食之精,由脾輸肺以下降者,亦不為火所爍矣。
白話
又用茯苓清解氣分中的熱,那麼飲食的精華,經由脾輸送到肺再向下輸布的部分,也不會被火灼傷了。
原文
夫然後四藏之真陰無所耗損,得以攝納精液,歸入腎藏,腎受諸藏之精液而藏之矣。
白話
如此之後,心、肝、脾、肺四臟的真陰沒有耗損,能夠收攝吸納精液,回歸到腎臟,腎臟接收各臟腑的精液並儲藏起來。
原文
從來囫圇看過,未識此方之元妙,至於此極。
白話
過去總是籠統地看過,沒有認識到這個方子的玄妙,竟然到了如此極致的地步。
原文
今將萸肉、山藥二味分看,一入心肝,一入肺脾,既極分明,而氣味又融洽。
白話
現在將山茱萸、山藥這兩味藥分開來看,一味入心肝,一味入肺脾,既非常分明,而藥的氣味又相互融合。
原文
將熟地、萸肉、山藥三味總看,既能五藏兼入,不致偏倚,又能將諸藏之氣,盡行納入腎藏,以為統攝藏陰之主,而不致兩歧。
白話
將熟地黃、山茱萸、山藥三味藥總合來看,既能同時進入五臟,不致有所偏頗,又能將各臟腑的氣,全部納入腎臟,作為統領攝納臟腑陰液的主體,而不致分歧。
原文
至澤瀉、茯苓、丹皮與三補對看,其配合之妙,亦與三補同法。
白話
至於澤瀉、茯苓、牡丹皮這三味藥,與上述三味補藥相對應來看,它們配合的巧妙,也與三味補藥的方法相同。
原文
制方妙義,周備若此,非臻於神化者,其孰能之?惟其兼補五藏。故久服無虞偏勝,而為萬世不易之祖方也。
白話
制方的奧妙義理,周全完備到這個地步,若不是達到出神入化境界的人,誰能達到呢?正因為它能兼補五臟,所以長期服用不用擔心有所偏盛,而成為萬世不變的祖方啊。