原文
按朱南陽有「如無犀角、以升麻代之」之說,以其同於一透也,朱二允以此二味升降懸殊為辯,余謂尚非確論。
按朱南陽有「如果沒有犀角,可以用升麻代替」的說法,因為它們同樣有透發的作用。朱二允認為這兩味藥一升一降相差懸殊而提出辯駁,我認為這還不是確切的論斷。
原文
夫犀角乃清透之品,升麻乃升透之味,一重於清,一重於升,其性不同,其用自異,未嘗聞有異而可代者也。
犀角是清熱透發的藥品,升麻是升散透發的藥味。一個側重於清熱,一個側重於升散,它們的性質不同,用途自然有差異,從未聽說過性質不同卻可以互相替代的。
原文
若夫風寒壅遏,疹點未透者,斯為升麻之任;而溫邪為病,丹斑隱現者,又系犀角之司。
至於風寒鬱滯,疹點未能透發的情況,這是升麻的職責;而溫邪致病,出現丹斑隱隱約約的,又是犀角所主管的。
原文
如以升麻為代,其肺氣熱者,必致喉痛,甚增喘逆;營分熱者,必致吐血,輕亦衄宣,其誤若此,豈可代乎?
如果用升麻來代替犀角,那些肺氣有熱的病人,必定會導致喉嚨痛,甚至加重喘逆;營分有熱的病人,必定會導致吐血,輕微的也會鼻衄,錯誤如此嚴重,怎麼可以代替呢?
原文
又角生於首,故用為透劑,二允以為下降之品,亦不可不辯,余非敢輕議前輩,實出婆心之不禁耳,故謹論之。
又因為犀角生長在頭部,所以用它作為透發的藥劑,朱二允認為它是下降的藥品,這一點也不可不辯明。我不敢輕易議論前輩,實在是出於一片苦心的情不自禁,所以謹慎地論述此事。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。