吳醫匯講

卷二

醫宜博覽論

卷二/唐立三19
原文
病有常變,治亦有常變,無不備載於書中,固在乎人之善於取裁也。
白話
疾病有常規和變異,治療也有常規和變異,全都詳細記載在書籍中,本來就在於人們善於選擇取用。
原文
然而世人之病,不獨變端莫測,談非容易,更有證出希奇,人難習見,當此時也,將束手而待斃那,抑漫然而嘗試耶?載籍極博,奇妙不少,試舉一二言之。
白話
然而世人的疾病,不只是變化莫測難以談論,更有症狀出現奇特、難以常見,這個時候,是束手等待死亡呢?還是隨意嘗試呢?書籍極為廣博,奇妙的記載不少,試著舉一兩個例子來說明。
原文
辛亥春、元墓墳丁沈長觀:大腸頭忽出寸許,痛苦難忍,干則退落,又出又落,二十日余,如是者三次,就治於外科,始有稱為肛癰者,繼則莫能治之。
白話
辛亥年春天,元墓的守墓人沈長觀:大腸頭忽然突出約一寸,痛苦難以忍受,乾燥了就退回去,又突出又退落,過了二十多天,像這樣反覆了三次,前往外科就診,開始有人稱之為肛門膿瘡,隨後就無法治療了。
原文
一日赴城中王士林家求治,士林曰:此名「截腸」,病出於夏子益《怪疾奇方》,此時尚可治之,再出再落,則不可救矣。
白話
有一天前往城中王士林家求醫治療,士林說:這名叫「截腸」,這個病出自夏子益的《怪疾奇方》,這個時候還可以治療,如果再突出再退落,就無法救治了。
原文
令以臀坐浸於芝麻油內,再日飲麻於汁數盞,不數日而愈。
白話
讓他用臀部坐在芝麻油中浸泡,第二天飲用麻汁數杯,不到幾天就康復了。
原文
夫夏子益書,今已無傳,不過散見於《本草綱目》,王子留心及此,其博記可知。
白話
夏子益的書籍現在已經失傳,只是散見於《本草綱目》,王子能留意到這個,可見他博學強記。
原文
又巳亥歲春,有泰興縣人纓志文,被讼管押,驟然周身發泡,流水皮㿹,毫無空隙,即行斃命,屍屬具控,奉撫臬各憲調發蘇州府審辦,郡侯楊公,轉行府醫學翁公查議,是否毒發,有無此瘡?
白話
又有巳亥年春天,泰興縣人纓志文被訴訟羈押,突然全身發泡,流膿,皮膚糜爛,毫無空隙,立即死亡,死者家屬提出控告,奉令各級官員將案件調發蘇州府審理,郡侯楊公轉交府醫學翁公查核議處,是否為中毒發作,有無這種瘡症?
原文
翁公以系內科,請飭外科查覆,闔郡外科,皆無以對。
白話
翁公因為是內科,請求命外科查明回覆,整個郡的外科醫生都無法回答。
原文
翁公偶過寒齋,談及此事,余曰:曾見彭用光《普濟良方》載有「虜瘡」,云建武中南陽擊虜所得,與此證情形悉合,須以蜜煎升麻拭摩,若不即療,數日必死等語,《綱目》蜂蜜注中亦有是說,翁即借去此書,並即申明於內科醫生唐立三家借得,簽呈詳覆而定案,於是縣差之罪得雪,設使是時苟無此書,幾成冤獄矣。
白話
翁公偶然經過寒舍,談起這件事,我說:曾在彭用光《普濟良方》中看到記載「虜瘡」,說建武年間南陽抗擊虜兵時所得,與此病症情形完全相符,必須用蜜煎升麻擦拭按摩,如果不及時治療,數天必定死亡等語,《本草綱目》蜂蜜條注中也有這個說法,翁公當即借走此書,並聲明是從內科醫生唐立三家借得,簽呈詳細回覆後定案,於是縣差的罪責得以洗清,設想當時如果沒有這本書,幾乎要成為冤案了。
原文
又庚戍冬,南營高姓女,兩足指忽青黑紫爛,不知痛癢,漸延至跗脛踝間,請治於外科多人,有云脫疽者,有云落腳傷寒者,並有推為冤業症者,咸稱不治,及邀葑門陸鳳翼視之,云:「此不成為病,止服溫通氣血之劑,外用臘槽煎洗,不數日可愈」,果如其言。
白話
又有庚戌年冬天,南營高家的女子,兩個腳趾忽然青黑紫爛,不感覺痛癢,逐漸蔓延到腳背小腿腳踝之間,請多位外科醫生治療,有人說是脫疽,有人說是落腳傷寒,還有人推斷是冤業症,都說無法治療,等到邀請葑門的陸鳳翼來診視,他說:「這不構成大病,只需服用溫通氣血的藥物,外用臘糟煎洗,不幾天就能康復」,果然像他說的那樣。
原文
眾皆異之,余於附近視症,聞之亦異,後遇陸子詢其故,答曰:「診其脈,惟稍澀,余無病象,並問其素常裹足過緊,因知此症不過血脈受寒,冰凝不運,於是肌肉潰爛耳。」此乃切問精詳,又不張大顯功,殊可欽也。
白話
大家都感到驚奇,我在附近看症,聽說後也感到驚奇,後來遇到陸某詢問原因,他回答說:「診察他的脈象,只稍微澀滯,其他沒有病象,又問他平時裹腳過緊,因而知道這個症狀不過是血脈受寒,凝結不暢,於是肌肉潰爛罷了。」這是精確問診的結果,既不誇大顯示功勞,非常值得欽佩。
原文
又丙午春、有海門人王潮患病,延醫張勝林用桂、附等藥,病已漸輕,換醫陳若山,因王潮面帶赤色,身不惡寒,用犀角等味涼藥,越日即死。
白話
又有丙午年春天,海門人王潮患病,請醫生張勝林用肉桂、附子等藥物治療,病情已逐漸好轉,改請醫生陳若山,因為王潮面色發紅,身體不怕寒冷,就用了犀角等寒涼藥物,第二天就死了。
原文
其父王德甫毆傷陳若山身死,奉臬憲常公提至省城審辦,因余有府醫學之任,下余辨議,余以《傷寒論》少陰病,裡寒外熱,身反不惡寒,其人面色赤,通脈四逆湯主之一條,與此案前醫所用之藥相符;又景岳《寒熱真假篇》云,凡真熱本發熱,而假熱亦發熱,其病亦為面赤躁煩等證,昧者見之,便認為熱,妄投寒涼,下咽必斃等語,又與服犀角等藥越日即死相符。
白話
他的父親王德甫毆打陳若山致其死亡,奉令將案件移交省城審理,因為我有府醫學的職責,上級命我辨議論證,我依據《傷寒論》少陰病的條文:裡寒外熱,身體反而不怕寒冷,病人面色發赤,用通脈四逆湯主治,這一條與此案前醫所用藥物相符;又景岳《寒熱真假篇》說,大凡真熱本來就發熱,而假熱也發熱,其病症也是面赤躁煩等證,愚昧的人見到,就認為是熱,亂投寒涼藥物,服用必定死亡等語,又與服用犀角等藥物第二天就死亡相符。
原文
其為陳若山誤治而死無疑,詳覆定案,於是王德甫痛於毆醫,罪得輕減。
白話
這是陳若山錯誤治療導致死亡無疑,詳細覆核定案,於是王德甫因毆打致死醫生而付出的代價,罪行得以減輕。
原文
又巳酉歲、表甥陸灌園患瘧半年,大肉盡削,後變黃疽,繼而兩膝腫痛,大如鶴膝,兩股腑腨皆青黑,痛甚而冰冷,又上下牙齦紅腫,形如榴子,色若涂殊,日漸潰爛,滿口熱如火烙,舌亦紅紫而痛,湯粥難下,病勢可危,遍請外科圖治,皆云下部陰寒,上焦火亢,殊為棘手,余索不諳外科,亦同聲無措。
白話
又有巳酉年,表甥陸灌園患瘧疾半年,肌肉完全消瘦,後來變成黃疸,接著兩膝腫脹疼痛,大如鶴膝,兩大腿小腿都青黑色,疼痛厲害而且冰冷,又上下牙齦紅腫,形狀像石榴子,顏色像塗抹的硃砂,一天比一天潰爛,滿口熱得像火燙,舌頭也紅紫疼痛,湯粥難以下嚥,病勢危急,遍請外科醫生圖謀治療,都說下部陰寒,上焦火旺,非常棘手,我向來不熟悉外科,也同樣束手無策。
原文
一日延山塘劉玉如來,云此一症也,名曰「青腿牙疳」,載於《御纂醫宗金鑑》,如方調治而愈。
白話
有一天邀請山塘劉玉如來,他說這也是一個症,叫「青腿牙疳」,記載在《御纂醫宗金鑑》中,按方調治後康復了。
原文
夫《醫宗金鑑》人所應讀之書也,延過外科數位,無人或識,惟劉於知之,多見其有學也。
白話
《醫宗金鑑》是人人都應該讀的書籍,延請過多位外科醫生,沒有人認識,只有劉某知道這個,可見他頗有學問。
原文
即此五病,失治則死,得治則生,一死一生,出乎醫手,由是觀之,書可不覽哉!覽可不博哉!
白話
就這五個疾病來說,失誤治療就會死亡,得到正確治療就能存活,一死一生,出於醫生的手,由此看來,書籍能不博覽嗎!博覽能不廣泛嗎!
原文
司人性命者,豈僅粗知經絡、藥性、脈訣、湯頭,遂可云勝任哉!
白話
掌管人性命的人,難道僅僅粗略知道經絡、藥性、脈象、湯頭,就可以說勝任嗎!