原文
嘗讀朱肱《活人書》云:夫人傷寒,治法與男子不同,舉男子調氣,女於調血以為大略,似補前人之未及,然愚謂此說未可一概論也。
我曾閱讀朱肱的《活人書》,書中說:女人得了傷寒,治療方法與男子不同,提出男子調氣、女子調血作為大致的原則,似乎補充了前人的不足之處,然而我認為這個說法不能一概而論。
原文
夫長沙張氏,醫中之聖也,其著《傷寒論》,原為卒病而設,故又謂之《卒病論》。
長沙的張仲景,是醫家中的聖人,他著作的《傷寒論》,原本是為急病而設立的,所以又稱為《卒病論》。
原文
卒病者,宜捨本而治標,故一百一十三方,皆男婦共用,即熱入血室,亦用小柴胡湯,婦人之陰陽易,亦用燒裩散。
急病的治療,應當暫時放下根本而先治理表症,所以一百一十三個方劑,都是男女共同使用的,即使熱邪進入血室,也使用小柴胡湯;女人得了陰陽易,也使用燒裩散。
原文
自有《活人書》創立妇人治法异于男子之说,后人宗之者多矣,不思仲聖之方,早合氣血為一致,今試以藥考之,其立法用意,自躍如也。即如桂枝、芍藥,固營而閉衛,非血藥乎?
自從《活人書》創立了女人治療方法與男人不同的說法之後,採用這個說法的人很多,卻沒有想到仲聖的方劑,早已融合氣血為一體。現在嘗試以藥物來考證,它的立法用意,自然清晰可見。例如桂枝、芍藥,本是固護營分而約束衛氣的藥物,難道不是血藥嗎?
原文
麻黃、防風,雖謂之發汗,本治乳子余疾,非血藥乎?
麻黃、防風,雖然稱為發汗的藥物,但原本是治療乳子其餘疾病的藥物,難道不是血藥嗎?
原文
白虎、小柴胡中,知母則治腎,柴胡則調經,皆氣中之血藥也,當歸、地黃,固不必言,即白朮、人參,人皆以為氣劑,而《本草》言能「利腰臍間血」,可知亦為血藥也。
白虎湯、小柴胡湯中,知母治療腎病,柴胡調理經血,都是氣分中的血藥;當歸、地黃自然不必多說,即使是白朮、人參,一般人都認為是氣分藥物,但《本草》說能「通利腰臍間的血液」,可知也是血藥。
大體而言,藥物用在陽分,便成為氣藥;用在陰分,便成為血藥。
原文
總之,傷寒一證,皆為營衛受病耳,何必分男先調氣女先調血耶?
總之,傷寒這個病症,都是營衛受病,為什麼一定要區分男人先調氣、女人先調血呢?
原文
云岐張氏,好古王氏,皆以朱氏之說為治雜病之常法,誠所謂自具慧眼,而不為前人所惑者也。
雲岐的張氏,好古的王氏,都認為朱氏的說法是治療雜病的常規方法,確實可說是自己具有獨特的眼光,不會被前人的說法所迷惑。
原文
本仲聖以論傷寒治法,由正路也,中幅詮疏氣血陰陽尤妙,獨開生面,斯可謂用古而不泥古者乎。
以仲聖的學說來論述傷寒的治療方法,是正確的道路;其中闡述氣血陰陽的部分尤其精妙,獨特開創新的局面,這可以說是運用古人學說而不拘泥於古人的做法吧。
原文
今而後讀《活人書》者,當知所擇矣(西疇顧業師評)。
從今往後閱讀《活人書》的人,應當知道如何選擇了(西疇顧業師評)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。