回春錄

風溫

風溫(2)

風溫18
原文
王炳華之子,患感,葉某用溫散藥,而氣逆礙臥。
白話
王炳華的兒子,患感冒,葉某用溫散藥,卻氣逆妨礙躺臥。
原文
四明老醫王秉衡作腎虛不能納氣治,連服大劑溫補,喘嗽益劇,面浮跗腫,抬肩自汗,大渴脅痛。乞治於孟英,已半月不交睫矣。
白話
四明老醫王秉衡當作腎虛不能納氣治療,連服大劑溫補,喘咳更加厲害,臉面浮腫腳背水腫,抬肩自汗,大渴脅痛。乞求孟英治療,已經半月不能合眼了。
原文
診其脈,右部弦大而強,舌根黑苔如煤者,兩條,面黧形瘦,幸而大解溏瀉,得能消受許多誤藥。
白話
診察其脈,右部弦大而強,舌根黑苔如煤的,有兩條,面黑形瘦,幸好大便溏瀉,還能消受許多誤藥。
原文
徑予;旋(復) (代)赭石 黃連 枳實 栝蔞 蘇子 杏仁 萊菔汁 紫菀 (生)石膏,六大劑,始能就枕,而大渴不止,脘腹反形痞脹,按之堅痛。
白話
徑直投予:旋復花、代赭石、黃連、枳實、栝蔞、蘇子、杏仁、萊菔汁、紫菀、生石膏,六大劑,才能够就枕,但大渴不止,胃脘腹部反而出現痞悶脹滿,按壓堅硬疼痛。
原文
乃去旋(復)、(代)赭石,少加白芥子、半夏、薤白,兼令日啖北梨數十枚。
白話
於是去掉旋復花、代赭石,少量加入白芥子、半夏、薤白,同時讓每天吃北梨數十枚。
原文
服旬日,胸腹皆舒,苔色盡退,唯嗽未已。改用:西洋參 杏(仁) 貝(母) 蘆根 知母 冬瓜子 (枇)杷葉 花粉 柿霜 竹瀝,十許劑,嗽止,而跗腫、渴、瀉,亦皆霍然矣。凡啖梨三百餘斤,聞者莫不詫異。
白話
服藥十天后,胸腹都舒暢,舌苔顏色都退去,只有咳嗽未止。改用:西洋參、杏仁、貝母、蘆根、知母、冬瓜子、枇杷葉、花粉、柿霜、竹瀝,十多劑,咳嗽停止,而腳背水腫、口渴、便瀉,也都霍然康復了。總共吃梨三百多斤,聽到的人無不驚訝。
原文
俞博泉令郎,患感,即兼腹痛而脹。胡某投以溫散,二便不行,昏譫大渴,舌苔黑刺。
白話
俞博泉的兒子,患感冒,立即兼有腹痛腹脹。胡某投以溫散,二便不通,神昏譫語大渴,舌苔黑如芒刺。
原文
孟英以:犀(角) (連)翹 楝(實) 薄(荷) (黃)連 花粉 元參 大黃,服之,便下神清。
白話
孟英用:犀角、連翹、楝實、薄荷、黃連、花粉、元參、大黃,服後,大便通下神志清明。
原文
為(乃)去犀角,加丹皮,二帖,苔化熱退。惟少腹梗脹,不甚知飢。
白話
於是去掉犀角,加入丹皮,兩帖,舌苔化解熱退。只有少腹梗阻脹滿,不太知道飢餓。
原文
改投:(山)梔 (黃)連 楝(實) 蒺(藜) 延胡 橘核 蓯蓉 花粉 制軍諸藥,連解黑矢,漸以向安。
白話
改投:梔子、黃連、楝實、蒺藜、延胡索、橘核、肉蓯蓉、花粉、制大黃等藥物,連續解出黑糞便,漸漸好轉。
原文
正欲養陰之際,而惑於旁言,另招金某,服大劑溫補藥,以圖元氣驟復。
白話
正當想要養陰的時候,卻被旁人的話所迷惑,另外請來金某,服用大劑溫補藥,以圖元氣驟然恢復。
原文
不知餘燼內燔,營受灼而血上溢,液被爍而肌消消,猶謂吐血宜補,形瘦為虛,竟竭力補死而後已。
白話
不知道餘燼在內燃燒,營血被灼燒而血上溢,津液被耗爍而肌肉消瘦,還說吐血適宜補益,形瘦是虛,竟然竭盡全力溫補,直到死亡才罷休。
原文
周光遠令堂,患溫邪,痰嗽,脘悶,汗多。孟英投:石膏 竹菇 知母 花粉 旋覆 貝母 蔞仁 紫菀等藥三十劑而愈。
白話
周光遠的母親,患溫邪,痰咳,胃脘悶滿,汗多。孟英投予:石膏、竹菇、知母、花粉、旋覆、貝母、蔞仁、紫菀等藥三十劑而癒。
原文
陳赤堂令正,患感,面赤不眠,煩躁譫語,口甘渴膩,溲澀而痛。顧聽泉多劑清解未應。
白話
陳赤堂的妻子,患感冒,面赤不能入睡,煩躁譫語,口甘渴膩,小便澀痛。顧聽泉多劑清解未見效。
原文
孟英切其脈,左弦洪而數,右滑而溢,胸次痞結,大解未行,肝陽上浮,肺氣不降,痰熱阻痹,邪乃逗留。
白話
孟英切其脈,左脈弦洪而數,右脈滑而溢,胸中痞結,大便未通,肝陽上浮,肺氣不降,痰熱阻痹,邪氣逗留。
原文
與:小陷胸(湯)合溫膽(湯)雪羹加旋(復)、薤(白)投之,胸結漸開。
白話
給予:小陷胸湯合溫膽湯雪羹加旋復花、薤白投之,胸中痞結漸開。
原文
乃去半(夏)、薤(白),而送(服)當歸龍薈丸,譫語止,且能眠。
白話
於是去掉半夏、薤白,而送服當歸龍薈丸,譫語停止,而且能夠入睡了。
原文
參以通幽湯下其黑矢,三次後,始進養陰和胃而痊。
白話
配合通幽湯下其黑糞便,三次後,才開始投予養陰和胃而痊癒。