先哲醫話

高階枳園

高階枳園(3)

高階枳園32
原文
其人食味皆苦,或甘醋或酸澀者,將發噎之候,但覺苦者為易治。
白話
這個人的飲食味道都是苦的,或者甜酸或酸澀的,是即將發生噎證的徵兆,但只覺得苦的容易治療。
原文
打撲傷損,瘀血不去,歷年後卒然氣急,心下逆搶,或昏冒不知人,或妄語,或健忘者,是即瘀血作風狀者。
白話
跌打損傷,瘀血沒有去除,多年後突然氣急,心下氣逆上衝,或昏迷不省人事,或胡言亂語,或健忘,這就是瘀血表現出風證的症狀。
原文
水腫遍身滿腫,唯兩手臑肉脫而枯柴者,為不治。
白話
水腫全身滿腫,只有兩手上臂的肌肉消瘦乾枯如柴的,是無法治療的。
原文
婦人手足麻痹者,多七情鬱結,經絡凝滯之所致也。
白話
婦女手足麻木的,多半是七情鬱結,經絡凝滯所導致的。
原文
正氣天香湯,或香蘇散、二陳湯相合加烏藥。
白話
正氣天香湯,或者香蘇散、二陳湯合用再加烏藥。
原文
婦人素鬱悶,牝戶覺痛癢,時水液滲出,飲食少思,肢體倦怠者,宜加味歸脾湯。
白話
婦女平素憂鬱煩悶,陰戶感覺疼痛瘙癢,時有水液滲出,食慾不振,肢體倦怠的,適合用加味歸脾湯。
原文
心中失血養,則必為怔忡,故治此證宜選用四物、八珍、十補、人參、養榮諸湯,俱加麥門、酸棗仁為佳。
白話
心中失去血液的滋養,就一定會出現怔忡,所以治療此證宜選用四物湯、八珍湯、十補湯、人參湯、養榮湯等,都加入麥門冬、酸棗仁為佳。
原文
患腸風者,概為氣急耳鳴,而偶無之。唯目眩頭暈者有之,不可不知。頭暈屬實者,宜防風通聖散加菊花。
白話
患腸風的人,大多有氣急耳鳴,但也偶爾沒有。只有目眩頭暈的人有這種情況,不可不知道。頭暈屬實證的,宜用防風通聖散加菊花。
原文
其人無故夢寐恍惚,語言妄錯,兩手微顫,顏耳潮紅,或時喜笑,或作持握狀,劇則為瞪視狀,須臾覺悟,爽慧如故。
白話
這個人無緣無故在睡夢中恍惚,言語錯亂,兩手輕微顫抖,臉頰和耳朵潮紅,有時喜笑,有時做出握持的樣子,嚴重時則表現為瞪眼注視的樣子,片刻後清醒,神志爽朗聰明如常。
原文
此人多壯實,飲食失宜,七情乖錯,因勞動倦怠,熱痰壅蔽心竅之所為,名曰心慌。不急治,則必發風癇,至不救。
白話
這種人多身體壯實,飲食失調,七情違和,因勞動疲倦,熱痰壅塞蔽阻心竅所導致的,名叫心慌。不及時治療,就一定會發展為風癇,以至於無法救治。
原文
其始發密陀僧丸,而後宜清神湯,加減清神湯。
白話
開始時用密陀僧丸,之後宜用清神湯,加減清神湯。
原文
人值雨濕則必腰痛者,宜滲濕湯、除濕湯類。
白話
人在遇到雨濕天氣就一定會腰痛的,適合用滲濕湯、除濕湯之類。
原文
人卒然盜汗出而不止,飲食起居如故,氣亦爽快,大便自調,小便才少者,是水飲滲溢毛孔之所致。
白話
人突然盜汗出而不止,飲食起居如常,氣息也爽快,大便正常,小便反少的,這是水飲滲溢到毛孔所導致的。
原文
早利其小便則愈,宜茯苓甘草湯,不必須止汗澀收之劑。
白話
及早通利其小便就會痊癒,宜用茯苓甘草湯,不一定要用止汗收澀的藥劑。
原文
若小便不利而汗血止者,後必發水腫或下利,不可不知。
白話
如果小便不利而汗血停止的,之後必定會發生水腫或下利,不可不知道。
原文
耳鳴唯聞鳴鐘柝聲,而不能聞他聲音,欲聾之兆也。癇疾有跗上或膝蓋痛者,可不與歷節混。
白話
耳鳴只能聽到鐘聲和打更聲,而不能聽到其他聲音,是將要耳聾的徵兆。癇疾有足背或膝蓋疼痛的,不可與歷節風混淆。
原文
小兒十歲前後肛門生小蟲,數十為群,或數百圍如鬼燈狀,痛癢難堪者,至弱冠多發勞瘵。
白話
小孩十歲左右肛門生出小蟲,數十條一群,或數百條圍繞如鬼燈狀,疼痛瘙癢難以忍受的,到了二十歲左右大多會發生勞瘵。
原文
龜胸名恐不的,當稱雞胸似是。蓋雞胸病證在幼稚為疳,在少壯為癇也。
白話
龜胸的名稱恐怕不確切,應當稱為雞胸才對。因為雞胸的病證在幼年時是疳積,在少年壯年時是癇證。
原文
嬰兒生七八月無病,至九十月漸肌肉肥胖,時時發熱,如外感,或如瘧,吐乳青便,頂顱光瑩,囟門或填滿,或凹陷,睡中微抽者,將發陰癇之兆。庸醫不知,認為胎肥,可笑。
白話
嬰兒出生七、八個月時無病,到了九、十個月漸漸肌肉肥胖,時常發熱,像外感,或像瘧疾,吐奶、大便青色,頭頂光亮,囟門或填滿或凹陷,睡眠中輕微抽搐的,是將要發生陰癇的徵兆。庸醫不知道,認為是胎肥,可笑。
原文
兒四五歲,鼻衄血月一次或二三次,每次五六勺,多至數合,其血黯紫而稠黏,或鮮紅而稀薄。
白話
孩子四五歲,鼻出血每月一次或兩三次,每次五六勺,多至數合,血色暗紫而稠黏,或者鮮紅而稀薄。
原文
當其發,必氣逆面赤,手足微冷,消穀善飢,大便秘,小便數也。
白話
在發作時,一定會氣逆面紅,手足微冷,消化好容易飢餓,大便祕結,小便頻數。
原文
此證有乳癖腹痛後發者,有痘後發者,《千金》竹茹湯方中去芍藥、人參、術桂,加麥門冬、黃蘖、梔子、升麻效。
白話
此證有在乳癖腹痛後發生的,有在痘疹後發生的,《千金》竹茹湯方中去掉芍藥、人參、白朮、桂枝,加入麥門冬、黃蘖、梔子、升麻有效。
原文
(竹茹、甘草、芎藭、黃芩、當歸、麥門冬、梔子、升麻、黃蘖、上九味加茜根佳。)
白話
(竹茹、甘草、川芎、黃芩、當歸、麥門冬、梔子、升麻、黃蘖,以上九味加入茜根效果佳。)
原文
百會邊時時如有物沖,或時痛,或淚管無故而噴出者,是將發腦風候。
白話
百會穴旁邊時時感覺有東西衝擊,或者有時疼痛,或者淚管無緣無故噴出淚水,是將要發生腦風的證候。
原文
結毒有胎黴二因,而因黴者十之八,胎僅居其二。其狀多屬冷毒,而屬熱者甚少。
白話
結毒有胎毒和梅毒兩種原因,其中因梅毒者佔十分之八,胎毒僅佔十分之二。其症狀多屬冷毒,而屬於熱毒的很少。
原文
露敗瘡與漏瘡同,義通諸瘡而言,非一病也。
白話
露敗瘡與漏瘡相同,意思是通指各種瘡瘍而言,並非單一疾病。
原文
但彼則漏泄,此則閉結,雖其狀異,至其不痊一也。
白話
只是那種是漏泄,這種是閉結,雖然症狀不同,但最終不能痊癒是一樣的。
原文
黴毒有冷熱之分,不可不詳。冷毒尤少,而熱毒常多。冷毒屬氣而痊遲,熱毒屬血而痊速。冷毒輕緩似易,熱毒劇猛似險。
白話
梅毒有冷熱的分別,不可不詳細辨別。冷毒尤其少,而熱毒常常多。冷毒屬於氣分而痊癒慢,熱毒屬於血分而痊癒快。冷毒輕緩看似容易,熱毒劇烈凶猛看似危險。
原文
又冷毒面色皓白如常,熱毒面色慘黯隱顯不定。
白話
又冷毒面色潔白如常,熱毒面色慘澹暗淡隱隱約約不定。
原文
冷毒生瘡多年不痊,而其勢不劇甚,熱毒則生瘡浸淫為激發,是為辨。世醫不知,一概治之,誤人最夥。
白話
冷毒生瘡多年不癒,而其勢不劇烈,熱毒則生瘡浸淫蔓延而激發,這是鑑別點。世上的醫生不知道,一概治療,誤人最多。
原文
(拙軒曰:梅毒分冷熱,翁之創見,非經歷深者不能也。)
白話
(拙軒說:梅毒分冷熱,是翁的創見,非經歷深厚者不能做到。)
原文
流注毒稠膿漸化為稀水者,非佳候。若膿止唯鮮血淋漓者,雖能食神爽,死在近,不可輕忽。此與產後脫血其候同也。(敗液流注往往發此證,最為危急候。)
白話
流注毒稠厚的膿逐漸化為稀水,不是好徵兆。如果膿止而只有鮮血淋漓,雖然能進食、精神清爽,死亡在即,不可輕忽。這與產後失血的證候相同。(敗液流注往往發生此證,最為危急的證候。)