先哲醫話

華岡青洲

華岡青洲(1)

華岡青洲37
原文
青洲學識才力,較之艮山友松,不無軒輊,而專以精思攻苦,踵事涉歷之,故其治術多出人意表。
白話
青洲的學識與才力,與艮山、友松相比,並非沒有高低之分,但他專注於精深思考、刻苦攻讀,繼承前人的事業並親身經歷,所以他的治療技術多出人意料。
原文
蓋青洲次諸彥之後,薰陶之力固多,加之治瘍之聲,獨擅海內,此其人與時為得宜也。
白話
青洲位列諸位賢才之後,所受薰陶的力量固然很多,加上治療瘡瘍的名聲,獨占國內,這是他這個人與時代相適應的緣故。
原文
夫欲善外科,先宜精內科,何則?瘡瘍雖百端,不能出於陰陽虛實,苟審之而施之治法,則於外科無有間然矣。
白話
想要精通外科,首先應當精通內科,為什麼呢?瘡瘍雖然有各種變化,但都不能脫離陰陽虛實的範疇,如果能仔細審察並施以治法,那麼對於外科就沒有什麼可挑剔的了。
原文
(青洲內外泛應,無不曲當。由其脈證分辨處,無不清晰。更由其內外合一處,無不貫徹也。)
白話
(青洲對內科外科廣泛應對,無不恰到好處。由於他對脈象與證候的分辨,無不清楚。更由於他將內科外科合而為一,無不貫通。)
原文
學醫者,如宋儒窮理,不先格知人身道理,而後審疾病,則不能至極致矣。(拙軒曰:青洲翁常誦醫唯在活物窮理之語,以教誘後進。洋學未闢之前,早著眼於此。故其截斷之術,窮洋人所未窮之理。翁之於瘍科,所謂斗南一人也。
白話
學醫的人,如同宋儒窮究事理,如果不先推究認識人身的道理,然後再審察疾病,就不能達到最高境界。(拙軒說:青洲翁經常誦讀「醫術只在於對活物窮究其理」這句話,以此教導啟發後學。在西洋醫學尚未開闢之前,他早已注意到這一點。所以他的截斷之術,窮盡了西洋人所未能窮盡的道理。翁對於瘍科,可說是天下第一人了。)
原文
失榮氣癭委中毒三病,先哲以為難治,予亦未得其治。
白話
失榮、氣癭、委中毒這三種疾病,前代醫家認為難以治療,我也未能掌握其治法。
原文
嘗視橋本驛工匠某,左頸下發如瘤者,因論價者曰:此氣癭,恐數日後出血至死。果如其言。又視同病者,不過四五日迸血而死。
白話
曾經看過橋本驛的一個工匠,左頸下長出像瘤子的東西,於是對論價的人說:這是氣癭,恐怕幾天後會出血而死。果然如他所說。又看過患同樣疾病的人,不過四五天就出血而死。
原文
如委中毒膝脛漸肉脫,骨尖黑蝕,惡汁出而死。
白話
至於委中毒,膝蓋和小腿逐漸肌肉脫落,骨頭尖端變黑腐蝕,流出惡臭的汁液而死。
原文
世醫動謂治此病審之時毒,就足脛而漫腫者耳。
白話
世上的醫生動不動就說治療這種病要審察時毒,不過是針對足脛部位漫腫的病症罷了。
原文
和州一婦人患失榮,瘡未翻肉而口噤難飲食,試用五寶丹,腫稍減,口能食,而遂死。
白話
和州有一個婦人患失榮,瘡口尚未翻肉,但牙關緊閉難以飲食,試用五寶丹,腫脹稍微減退,能夠進食,但最終還是死了。
原文
又一人與猛升汞丹,大瞑眩而病頗瘥,後再發至不起。
白話
又有一人,給他服用猛烈的升汞丹,出現嚴重的眩暈反應,病情大有起色,後來復發,便不治身亡。
原文
凡腫塊有動氣應手者,所謂動脈也,不可妄刺。誤之則迸血便死。
白話
凡是腫塊有搏動感應手的,這就是所謂的動脈,不可胡亂刺破。如果誤刺,就會出血而死。
原文
世所謂神仙勞者,與抑肝扶脾散,莪稜為主,兼服辰砂散,或左金丸則愈。
白話
世人所謂的神仙勞,用抑肝扶脾散,以莪朮、三稜為主藥,兼服辰砂散,或左金丸就能治癒。
原文
肺部有毒者,必見數脈不可忽。若微咳帶咽痛,或吐白沫脈數者,為瘵狀,遂至死。蓄血下利者,不可攻,攻之則反促死。
白話
肺部有毒的人,一定會出現數脈,不可忽視。如果輕微咳嗽伴有咽喉疼痛,或吐出白沫而脈數的,是肺癆的表現,最終會死亡。蓄血而腹瀉的,不可用攻下法,攻下反而會加速死亡。
原文
宜諦其腹候及舌色,千金黃土湯,或黃連解毒湯主之。
白話
應當仔細審察腹部證候和舌色,用千金黃土湯,或黃連解毒湯主治。
原文
傷寒汗出惡寒,近衣被則汗益多,去之則惡寒反甚,數日不瘥。與柴胡桂枝幹薑湯,桂枝加黃耆湯等無效。或譫語不食,終至危篤者。
白話
傷寒病出汗後怕冷,靠近衣被則出汗更多,去掉衣被則怕冷反而加重,數日不愈。給予柴胡桂枝乾薑湯、桂枝加黃耆湯等無效。有的甚至出現譫語、不能進食,最終導致危重。
原文
蓋有二道焉:一則內熱燃盛,津液溢表者,為越婢湯;一則表虛多汗者,為溫經益元湯。(此證必舌上見白點。)
白話
這有兩種情況:一種是內熱熾盛,津液外溢於表的,用越婢湯;一種是表虛多汗的,用溫經益元湯。(此證必定舌上出現白點。)
原文
一處女年七八歲,兩腳痿弱不能立,右足心發水泡,其狀如火傷,刺之水出,泡潰而外生紅暈,按之微痛,經二日水泡及足跗浮腫,指頭色點黑,此痿弱更不能流通血氣,故為毒腫也。先與桂枝加朮附湯,時時以紫圓下之則愈。
白話
一個七八歲的處女,雙腳痿弱不能站立,右腳心長出水泡,形狀像火傷,刺破後水流出,水泡潰爛後外面出現紅暈,按壓時微痛,經過兩天水泡蔓延到足背浮腫,腳趾頭顏色發黑,這是因為痿弱導致血氣不能流通,所以形成毒腫。先給予桂枝加朮附湯,時常用紫圓攻下,就能痊癒。
原文
(此即東洞先生衣缽,東郭先生亦續其傳燈。)
白話
(這就是東洞先生的衣缽傳承,東郭先生也延續了他的法脈。)
原文
蝮蛇咬,內服烏頭湯,及紫丸,外塗柿實汁則愈。
白話
被蝮蛇咬傷,內服烏頭湯和紫丸,外塗柿子汁就能痊癒。
原文
石淋非生會陰者,多生在陰莖中,割斷去之,縫合貼膏,內插鶴羽莖補便道為妙。
白話
石淋如果不是生在會陰部的,大多生在陰莖中,割斷取出後,縫合貼上膏藥,內部插入鶴羽莖來修補尿道為佳。
原文
手足創傷絡噴血不止者,醫或縫裁其絡而血益甚,是與刺委中尺澤時縛其上際,則血愈出,其理同。
白話
手足創傷導致絡脈噴血不止的,醫生有時縫合截斷其絡脈,但出血反而更嚴重,這與刺委中、尺澤時綁紮其上端,血反而越出越多,道理相同。
原文
小兒解顱初起者,急與葛根加朮附湯,兼以紫圓攻之則效。其證已成者,攻之則促命也。
白話
小兒解顱初起時,趕快給予葛根加朮附湯,兼用紫圓攻下,就會有效。如果證候已經形成,再用攻下法就會縮短壽命。
原文
(紫圓能治上部毒,七寶丸能治下部毒,或以乾坤為二丸名。有理。)創家眼中見黃色者,脫血候。
白話
(紫圓能治上部之毒,七寶丸能治下部之毒,也有人以乾坤作為兩種丸藥的名稱。有道理。)創傷患者眼中出現黃色的,是失血的徵兆。
原文
咽喉創系氣道者,小則治,大則不能治,如食道創雖稍大多活也。
白話
咽喉創傷涉及氣道的,傷口小可以治療,傷口大則無法醫治;像食道創傷,即使稍微大一些,也多能存活。
原文
破傷濕治方見《證治準繩》,然不如越婢加朮附,虎杖莖湯神效也。
白話
破傷濕的治療方劑見於《證治準繩》,但不如越婢加朮附湯和虎杖莖湯有神效。
原文
(拙軒曰:虎杖根解散凝結,虎杖莖治破傷濕灸火熱,見《青洲醫談》)
白話
(拙軒說:虎杖根能解散凝結,虎杖莖治療破傷濕和灸火熱,見於《青洲醫談》)
原文
臟毒看法,先控肛門穀道腐蝕為廣闊,下如赤豆汁。其臭甚者,臟毒也。毒甚為翻肉者,多不治。
白話
臟毒的診斷方法,先看肛門直腸腐蝕範圍廣泛,排出像赤豆汁一樣的東西。如果臭味很重,就是臟毒。毒邪嚴重導致肉翻出的,大多不治。
原文
舌疳療之可救十之八九,先割去其腐肉,用熏藥為主。
白話
舌疳治療後可以救活十之八九,先割去腐肉,以熏藥為主。
原文
然腐蝕及齒齦者不治,癲癇眼目緊縮者,瞳子散大者,俱不治。
白話
但是腐蝕蔓延到牙齦的無法醫治,癲癇導致眼睛緊縮的,瞳孔散大的,都無法醫治。
原文
乳漏久不愈者,始以祛毒膏為紝,後以長肉膏換之,內服葛根加朮附湯,兼用端的丸。又毒凝結者,大黃牡丹皮湯,伯州散選用。
白話
乳漏長久不癒的,開始用祛毒膏作為藥線,之後換成長肉膏,內服葛根加朮附湯,兼用端的丸。如果毒邪凝結的,選用大黃牡丹皮湯或伯州散。
原文
腐骨疽近胸腹及五臟者,不可納紝,紝之則反見脫狀。眼胞或唇吻生疙瘩者,向裡面取之為妙。
白話
腐骨疽靠近胸腹及五臟的,不可放入藥線,放入藥線反而會出現脫落的現象。眼胞或嘴唇長出疙瘩的,從內側取出為佳。
原文
腫瘍見流注狀者,不論何因,與越婢加朮附湯而可。
白話
腫瘍出現流注狀的,不論什麼原因,給予越婢加朮附湯即可。
原文
(此初起者,至日久者,不割破去膿,則無治法。)
白話
(這是針對初起的情況,如果日久不癒,不割破排膿,就沒有治法了。)
原文
黃癉始萌以三候為徵,曰眼中黃,曰心下痞,曰小便黃是也。雖身色如故,有此三候,則為確矣。又癉愈以眼黃去為徵也。
白話
黃疸初起時以三個徵候為標誌,即眼睛發黃、心下痞滿、小便黃。雖然身體顏色如常,但有這三個徵候,就可以確診了。另外,黃疸痊癒以眼睛黃色消退為標誌。
原文
喘息劇者,麻杏甘石湯,或麥門冬湯,方中加沒食子效。蓋沒食子能祛胸中膠痰,而世醫知者鮮矣。
白話
喘息劇烈的,用麻杏甘石湯或麥門冬湯,方中加入沒食子有效。因為沒食子能祛除胸中的膠痰,而世上的醫生知道這一點的很少。
原文
(拙軒曰:治破傷濕以虎杖莖,治喘息以沒食子,皆翁之發明。亦窮理中之事。)
白話
(拙軒說:用虎杖莖治療破傷濕,用沒食子治療喘息,都是翁的發明。這也是窮究事理中的事情。)