先哲醫話

和田東郭

和田東郭(2)

和田東郭34
原文
凡大病眼中爽者惡候,不了了者反有生意。勞瘵及雜病眼神與病相應者為佳。
白話
凡是重大疾病,眼神清爽的是惡劣的徵候,眼神模糊不清的反面有生機。勞瘵和雜病,眼神與病情相對應的為佳。
原文
診大病鼻梁亦為要訣。醫書徒論明堂而不及此,為闕典。
白話
診斷重大疾病,鼻梁也是關鍵訣竅。醫書只討論明堂(鼻子)卻不提及此處,是為缺漏的典籍。
原文
腹脹攻下無效者,有漫遊散氣。則頓愈者,此因心下素有積為脹滿也。
白話
腹脹用攻下法無效的,有漫遊散氣的方法,就會立刻痊癒,這是因為心下原本有積滯導致脹滿。
原文
(按《靈樞》云:夫脹者,皆在於臟腑之外,排臟腑而郭胸脅脹皮膚,故命曰脹。東郭所論,蓋斥此等之證而言也。)
白話
(按《靈樞》說:脹病,都在臟腑之外,排擠臟腑而使胸脅膨脹、皮膚脹滿,所以稱之為脹。東郭所討論的,大概是指這類證候而言。)
原文
石膏非大劑則無效,故白虎湯、竹葉石膏湯。其他石膏諸方,其量過於平劑。
白話
石膏不用大劑量就沒有效果,所以白虎湯、竹葉石膏湯以及其他含石膏的方劑,其用量都超過平常的劑量。
原文
世醫不知此意,為小劑用之,譬如一杯水救一車薪火,宜乎無效也。
白話
世上的醫生不明白這個道理,用小劑量使用,好比一杯水去救一車柴草的火,當然沒有效果。
原文
(拙軒曰:此言甚好,傷寒諸方之石膏,則劑可大,而服數不可多焉。至雜病,則非大劑決不能奏效,放膽用之而益可,況今醫人恐石膏殆如蛇蠍噫。)
白話
(拙軒說:這話說得很好,傷寒諸方中的石膏,劑量可以大,但服用次數不可多。至於雜病,則非大劑量絕不能奏效,放膽使用反而更好,何況現今的醫生害怕石膏幾乎像蛇蠍一樣,唉!)
原文
感風寒咽喉腫塞,藥汁難通者,作驅風解毒湯加桔梗、石膏冷服,極效。
白話
感受風寒導致咽喉腫脹阻塞,藥汁難以嚥下的,用驅風解毒湯加桔梗、石膏冷服,極有效。
原文
(拙軒曰:此證小柴胡加桔梗、石膏,亦奇中,青洲翁曾用之。)
白話
(拙軒說:此證用小柴胡加桔梗、石膏,也能奇妙中病,青洲翁曾用過。)
原文
傷寒大熱煩渴譫語,欲飲水數升者,固為白虎湯、承氣湯的證。
白話
傷寒出現高熱、煩渴、譫語,想要飲水數升的,固然是白虎湯、承氣湯的對應證候。
原文
而又有假熱者,有水邪者,故真武湯或犀角、生芐類。
白話
但又有假熱的,有水邪的,所以用真武湯或犀角、生地黃之類。
原文
有時為市醫者,宜審脈證諦腹診以決真假矣。
白話
有時被庸醫耽誤的,應當仔細審查脈象、證候,並詳細腹診來判斷真假。
原文
傷寒面合赤色者,升陽散火湯、犀角湯(《醫學綱目》)間效。若服之二三日不愈者,多為戴陽難治。
白話
傷寒面色通紅的,用升陽散火湯、犀角湯(《醫學綱目》)有時有效。如果服用兩三天不癒的,多屬戴陽證,難以治療。
原文
治療有先後之序,紊之則無效。一病人足心至胯間煩熱,日夜數十發,殆如有火往來。醫以為腳氣,治之不差。
白話
治療有先後順序,搞亂了就沒有效果。有一個病人從腳心到胯部之間煩熱,日夜發作數十次,好像有火在往來。醫生認為是腳氣,治療沒好。
原文
余診之,臍右以至少腹磊塊應手,此屬燥屎,因問其大便曰不通。
白話
我診治他,臍右直到少腹有硬塊觸手可及,這是燥屎。於是問他大便,說不通。
原文
乃作調胃承氣湯與之,燥屎悉出而後治其腳氣,諸證全愈。是其明徵。
白話
於是開調胃承氣湯給他,燥屎全部排出之後再治療他的腳氣,各種症狀都痊癒了。這就是明顯的證明。
原文
疝陰囊腫大與治疝諸方不愈者,與半夏厚朴湯加犀角速效。
白話
疝氣陰囊腫大,用治療疝氣的各種方劑不癒的,給予半夏厚朴湯加犀角,迅速見效。
原文
又經閉與逐瘀諸劑不治者,與安中散、抑肝散等得效。是皆欲得南風,必發北牖之理。醫不可不知此活手段。小兒慢驚風及中暑者,其口為如笑者必死。因毒氣而聲啞者,加喘氣則多死。
白話
又有經閉用逐瘀諸劑治不好的,給予安中散、抑肝散等有效。這都是想要獲得南風,就必須打開北窗的道理。醫生不可不知道這種靈活的手段。小兒慢驚風以及中暑的,如果嘴巴像笑一樣張開的必死。因毒氣而聲音嘶啞的,加上氣喘則多數死亡。
原文
吳氏所論疫京師十年前大行,其後絕無。蓋疫者年年異其證,而發於柴胡者多。則募原說不為無理。
白話
吳又可所論的疫病,十年前在京師大流行,之後就完全沒有了。大概疫病每年證候不同,而用柴胡發散的很多。那麼募原學說不是沒有道理。
原文
(仙台工藤周庵著救瘟袖歷論,因時運異證。亦可參考。)
白話
(仙台工藤周庵著有《救瘟袖歷論》,根據時運不同證候。也可以參考。)
原文
黴毒家口中爛、耳鳴、咽喉腐蝕、頭痛、肩背痛、聲啞、吐沫、齒斷強直,八證者,皆系輕粉毒,宜詳之。
白話
梅毒患者口中潰爛、耳鳴、咽喉腐蝕、頭痛、肩背痛、聲音嘶啞、吐泡沫、牙齦強直,這八種證候,都屬於輕粉中毒,應當詳細辨別。
原文
天庭色衰者為虛,色盛者為吉,色痿有皺紋者為難治,日月額凹陷者死,失色者為難治,無生氣或羸脫者死,耳痿失色者死,髮際有白點者死,面冷或鼻冷或少商穴冷者死,額上冷者死,此皆望色決死生之要訣也。
白話
天庭(額頭)色澤衰敗的是虛證,色澤旺盛的是吉兆,色澤枯萎有皺紋的難治,日月角(額角)凹陷的會死,面色失去光澤的難治,沒有生氣或消瘦脫相的會死,耳朵枯萎失色的會死,髮際有白點的會死,面部冰冷或鼻尖冰冷或少商穴冰冷的會死,額頭冰冷的會死。這些都是望色判斷死生的要訣。
原文
(按:《醫學正傳》小兒門湯氏說云:山根若見脈橫者,知兩度驚。相書鼻為山根,山根有疾,尤非佳兆矣。然東晉謝安、北宋劉貢父俱有是疾,一則德望蓋世,一則博識該覽。居一代諸賢之右,亦不可拘物理小識云:小兒乳哺時母有孕,輒眉心黑泄瀉,據之則眉間亦可精察。)
白話
(按:《醫學正傳》小兒門湯氏說:山根如果看到橫脈,知道有兩次驚風。相書說鼻為山根,山根有病,尤其不是好徵兆。但東晉謝安、北宋劉貢父都有此病,一個德望蓋世,一個博學多識,居於一代諸賢之上,所以也不可拘泥。物理小識說:小兒哺乳時母親有孕,就出現眉心黑而泄瀉,據此則眉間也可以精細觀察。)
原文
脅下引背脊痛者,多屬畜血,不可概為懸飲。
白話
脅下牽引背脊疼痛的,多屬於瘀血,不可一概認為是懸飲。
原文
世所稱膿淋者非淋,即《外科正宗》蝕疳也,宜解毒劑。
白話
世人稱作膿淋的並非淋證,而是《外科正宗》所說的蝕疳,應當用解毒劑。
原文
急喉痹秘寒不能飲下者,與苦酒湯效,或平素患咽腫者亦效。
白話
急喉痹(急性喉閉)因寒邪閉塞不能飲藥下嚥的,給予苦酒湯有效,或者平時有咽喉腫脹的也有效。
原文
一男患咽痛,後元氣衰乏,下利咽腫而燥,難言語者,與苦酒湯,初痛楚不能咽,後快通愈。
白話
一個男子患咽痛,後來元氣衰乏,下利、咽腫而乾燥,難以說話的,給予苦酒湯,起初疼痛不能下嚥,後來通暢而痊癒。
原文
病人絕脈者,暴出為惡候,微續為佳兆,不止脈如厥逆亦然。
白話
病人脈搏絕止的,突然出現是惡劣的徵候,微弱而連續的是佳兆,不止是脈象,像厥逆也是這樣。
原文
治病求本為要。譬如鼻痛、耳痛、耳聾,徒為耳鼻之治,此即捨本執末也。為醫者宜認其所以然而治之。
白話
治病以尋求根本為要。比如鼻痛、耳痛、耳聾,只做耳鼻的治療,這就是捨本逐末。當醫生的人應當認識其根本原因而治療。
原文
用方以活變為主,某方治脫肛,某藥主下血,概用之者,不知活變也。
白話
使用方劑以靈活變化為主,某個方劑治療脫肛,某個藥物主治下血,一概使用的,是不懂得靈活變化。
原文
一方以應萬病,萬病以歸一方,是謂活變也。
白話
一個方劑應對萬種疾病,萬種疾病歸於一個方劑,這就叫做靈活變化。
原文
心胸痞塞,用芍藥、甘草類不應者,半夏厚朴湯加芎藭,輕其劑量而服之則效。
白話
心胸痞悶堵塞,用芍藥、甘草之類不應的,半夏厚朴湯加川芎,減輕劑量服用就有效。
原文
(拙軒曰:如此條所言東郭翁極得意手段,玩味有餘,下條亦然。)
白話
(拙軒說:像這一條所說的東郭翁極為得意的手段,值得反覆體會,下一條也是這樣。)
原文
泄利與附子劑不止者,錢氏白朮散奏效。此理可玩。
白話
泄瀉用附子劑止不住的,錢氏白朮散有效。這個道理值得玩味。