未刻本葉氏醫案

小建中湯

小建中湯

小建中湯24
原文
漸延乾血。急急護陰。熟地 天冬 川石斛 阿膠 茯神 雞子黃
白話
逐漸蔓延的乾血,亟需緊急守護陰液。熟地、天冬、川石斛、阿膠、茯神、雞子黃。
原文
暑風上受。首先犯肺。執蘊不解。逆傳心包。肝陽化風。盤旋舞動。神昏譫語。脈虛。急宜辛涼。開熱疏痰。俾神魂復攝,斯無變幻。為今治法,須治上焦。苦降消克。是有形有質。非其治矣。
白話
暑風從上方侵入,首先侵犯肺臟。蘊積的熱邪不能化解,逆行傳至心包。肝陽化風,盤旋舞動。神志昏迷胡言亂語,脈象虛弱。應急速採用辛涼之法,開通熱邪、疏導痰濁,使神魂恢復攝納,這樣才不會產生變異。現今的治法,必須治療上焦。苦寒降泄、消除剋伐,是針對有形有質之邪的治療,並非適當的治法。
原文
犀角尖(二錢) 鮮生地(一兩) 甘草(五錢) 廉珠末(三分研細衝入) 焦丹皮(二錢) 連軺(一錢五分) 赤芍(二錢) 捲心竹葉(二錢) 白燈心(五分)
白話
犀角尖二錢,鮮生地一兩,甘草五錢,廉珠末三分研細衝入,焦丹皮二錢,連軺一錢五分,赤芍二錢,捲心竹葉二錢,白燈心五分。
原文
煎成化服牛黃丸二分冰糖四兩烏梅一錢煎湯代藥
白話
煎好後融化服下牛黃丸二分,冰糖四兩、烏梅一錢煎湯代替藥引。
原文
病久陰陽兩傷。神迷微笑。厥逆便泄。正虛大著。若治病攻邪。頭緒紛紜。何以顧其根本。莫如養正。以冀寇解。
白話
病久使陰陽兩方都受到損傷。神志迷亂而微微發笑。手足厥冷、大便泄瀉。正氣虛弱的程度十分明顯。如果只想著治病攻邪,頭緒繁多紛亂,如何能顧及其根本?不如調養正氣,以期望病邪自行消散。
原文
人參(一錢五分) 青花龍骨(五錢) 白芍藥(三錢) 南棗(去核三枚) 淘淨淮麥(一合) 炙黑草(一錢)
白話
人參一錢五分,青花龍骨五錢,白芍藥三錢,南棗去核三枚,淘淨淮麥一合,炙黑草一錢。
原文
補正厥泄並止。邪少虛多彰明矣。清火消痰理氣辛開下乘方法。片瓣不得入口矣。急宜扶助肝陰。俾得陰陽交戀。不致離二。則厥逆自止。然非可旦夕圖功。希其不增別症。便是驗處。
白話
扶正之後厥冷與泄瀉一同止住。邪氣衰退、正氣虛多的情況已經十分明顯了。此時再用清火消痰理氣、辛開苦降等下乘治法,一點也不適宜了。應急速扶助肝陰,使陰陽相交戀附,不至於分離偏頗,那麼厥冷眩暈自然就會停止。然而這不是短期內可以見功的,只希望不增加其他症狀,便是有效的驗證。
原文
細北沙參(一兩) 青花龍骨(八錢) 南棗(四枚) 白芍(五錢) 炙黑甘草(一錢五分) 上清阿膠(二錢) 淮麥(一兩)
白話
細北沙參一兩,青花龍骨八錢,南棗四枚,白芍五錢,炙黑甘草一錢五分,上清阿膠二錢,淮麥一兩。
原文
黏痰咳嘔外出。邪有外達之機。神識頗清。正有漸復之勢矣。但筋惕脈虛。元氣實餒。扶過秋分大節。得不變幻。方可。
白話
黏稠的痰濁隨咳嗽嘔吐而外出,病邪有了向外宣洩的機會。神志較為清明,正氣有逐漸恢復的趨勢。但是筋脈抽動、脈象虛弱,元氣實在虛弱不足。需要扶持度過秋分這個重要節氣,能夠不發生變異,才可以放心。
原文
大淮生地汁(五錢煎三十沸) 龍骨(五錢) 白芍(三錢) 天冬(一錢) 鮮白花百合汁(五錢煎三十沸) 人參(一錢) 淮麥(五錢) 南棗(二枚) 上清阿膠(一錢五分) 炙黑甘草(一錢)
白話
大淮生地汁五錢煎三十沸,龍骨五錢,白芍三錢,天冬一錢,鮮白花百合汁五錢煎三十沸,人參一錢,淮麥五錢,南棗二枚,上清阿膠一錢五分,炙黑甘草一錢。
原文
將前四診合參。頗有功成之望。然日就坦途乃佳。
白話
將前四次診斷合起來參考,已頗有成功的希望。然而逐日好轉、走上康復坦途才是最好的。
原文
人參(一錢包舉大氣) 天冬(一錢清滋金水) 炙黑草(五分調和解毒) 麥冬(一錢五分滋金土) 川斛(三錢養胃口生真) 生地汁(一兩搗同煎培益先天陰氣)
白話
人參一錢以包舉大氣,天冬一錢清滋肺腎,炙黑草五分調和解毒,麥冬一錢五分滋潤肺胃,川斛三錢滋養胃氣、滋生真陰,生地汁一兩搗碎同煎以培益先天陰氣。
原文
鮮白花百合汁煎湯代水(清金降火生津化熱)
白話
鮮白花百合汁煎湯代替水煎煮,能清金降火、生津化熱。
原文
夫用藥如用兵。須投之必勝。非徒紀律已也。況強敵在前。未可輕戰。戢民固守。則是可為。今觀此症本質素虧。時邪暑濕熱三氣交蒸互郁。上犯清靈。都城震驚。匪朝伊夕矣。藏精真氣神衰憊困窮。陽津陰液。久為大傷。治惟保其胃口生真培元固本。猶恐不及。何暇再顧其標之痰熱耶。仍主前法。
白話
用藥如同用兵,必須投藥必定取勝,不是僅靠紀律嚴明就行了。何況強敵在前,不可輕易交戰,收斂民力固守,這才是可行的辦法。現在觀察這個病症,患者體質本來就虛弱。時令之邪暑濕熱三氣交相蒸騰、互相郁結,向上侵犯清竅臟腑,整個身體都受到震驚,這已不是一朝一夕的事了。藏精、真氣、神都已衰竭困憊,陽津陰液長期受到嚴重損傷。治療只有保全胃氣以生發真元、培補元氣、鞏固根本,尚且恐怕來不及,哪有閒暇再去顧及其標症的痰熱呢?仍然依照前法治療。
原文
人參(一錢) 阿膠(一錢五分米粉炒) 穭豆皮(三錢) 茯神去木(二錢) 天冬(炒鬆一錢) 麥冬(炒鬆一錢) 大生地(一兩炒黑) 甜北沙參(四錢)百合煎湯代水
白話
人參一錢,阿膠一錢五分米粉炒,穭豆皮三錢,茯神去木二錢,天冬炒鬆一錢,麥冬炒鬆一錢,大生地一兩炒黑,甜北沙參四錢,百合煎湯代水。
原文
神氣漸復。生機浡然。但受傷已久。未易收功。緩以圖之。靜以待之。
白話
神氣逐漸恢復,生機勃勃煥發。但是受損已經很久,不容易立刻見效。用緩慢的方式來謀求康復,靜心等待康復的到來。
原文
人參(一錢) 熟地炭(四錢) 炒鬆麥冬(一錢五分) 阿膠(一錢五分) 生地炭(四錢) 炒鬆天冬(一錢五分)百合湯代水
白話
人參一錢,熟地炭四錢,炒鬆麥冬一錢五分,阿膠一錢五分,生地炭四錢,炒鬆天冬一錢五分,百合湯代水。
原文
痰中微帶紅色。此交節氣代更。浮游之虛火上升。無足怪也。治宜清上益下。
白話
痰中微微帶有紅色。這是節氣交替之際,浮游的虛火上升所致,不值得奇怪。治療適宜清上益下。
原文
人參(一錢) 霍石斛(三錢) 生牡蠣(四錢) 綠豆殼(三錢) 麥冬(一錢五分) 白粳米(三錢) 白芍藥(三錢) 清阿膠(一錢五分) 茯神(三錢)百合湯代水
白話
人參一錢,霍石斛三錢,生牡蠣四錢,綠豆殼三錢,麥冬一錢五分,白粳米三錢,白芍藥三錢,清阿膠一錢五分,茯神三錢,百合湯代水。
原文
膀胱主腎。睡熟小便自遺。足徵神氣衰微所致。於此可見消痰理嗽辛燥和陽。均非善治。擬潤補法中佐以交通心腎。使水升火降。精靈復職。方為中的。若僅從事於脾胃。與經旨本末有乖矣。用是力闢通套。迸棄習俗弊竇。謹按內經撰方。
白話
膀胱附屬於腎。熟睡中小便自行遺出,足以證明是神氣衰竭微弱的緣故。從這裡可見,消痰理嗽、辛燥和陽的治法,都不是妥善的治療方法。打算在潤補的方法中輔助以交通心腎,使水液上升、火氣下降,心神恢復其職能,這才是切中病機的治法。如果僅僅致力於脾胃,就與經義的本末主旨相違背了。因此大力排除通套的治法,摒棄習俗的弊端。謹慎地依據《內經》來制定處方。
原文
人參(一錢) 阿膠(二錢) 桂元肉(三錢) 炒黑遠志(甘草湯泡去心七分) 茯神(三錢) 棗仁(一錢五分炒) 炙黑草(七分)清補肺胃兩陰
白話
人參一錢,阿膠二錢,桂元肉三錢,炒黑遠志甘草湯泡去心七分,茯神三錢,棗仁一錢五分炒,炙黑草七分,能清補肺胃兩陰。
原文
北沙參(一兩) 硃砂拌麥冬(二錢) 去木茯神(三錢) 穭豆皮(三錢) 鹽水煮石決(五分) 霍山石斛(三錢)百合湯代水
白話
北沙參一兩,硃砂拌麥冬二錢,去木茯神三錢,穭豆皮三錢,鹽水煮石決五分,霍山石斛三錢,百合湯代水。
原文
病勢大減。捨本理末可矣。蓋脾為生痰之所。肺為貯痰之具。治以清肅上焦。佐以疏通中氣。
白話
病勢大為減輕,拋開根本而治理末節也可以了。因為脾是產生痰濁的場所,肺是儲存痰濁的器具。治療應當清肅上焦,輔助以疏通中焦氣機。
原文
鮮桑葉(二錢) 北沙參(五錢) 米仁(四錢) 茯神(三錢) 橘白(一錢) 甜杏仁(去皮三錢)冬瓜子(去殼三錢) 去殼生穀芽(五錢)
白話
鮮桑葉二錢,北沙參五錢,米仁四錢,茯神三錢,橘白一錢,甜杏仁去皮三錢,冬瓜子去殼三錢,去殼生穀芽五錢。