市隱廬醫學雜著

夾陰證邪說害人論

夾陰證邪說害人論

夾陰證邪說害人論14
原文
今人於年輕有室之人,一經發熱,治之不應,必指為夾陰證,改用附、桂、參、地大熱大補之品以殺之。
白話
現在的人對於年輕有家室的人,一旦發燒,治療沒有效果,就一定說是夾陰證,改用附子、肉桂、人參、生地這些大熱大補的藥物來害人。
原文
病家亦咎病人之不慎,而不怨醫者之誤治,故醫者樂言夾陰,為卸過之地,而冤死者多矣。
白話
病人家族也責怪病人不小心,卻不埋怨醫生的錯誤治療,所以醫生喜歡說夾陰證,作為替自己開脫的借口,因而冤死的人很多啊。
原文
有父母者,或歸咎於媳,而無可置辨,則銜恨輕生,造孽何可勝道!不知房勞或遺精之後,感受風寒,亦必由太陽經入,仍屬陽邪,其熱必甚,兼以躁悶煩渴,尤宜清熱散邪,豈可反用熱藥!
白話
有父母的人,有的歸罪於媳婦,而無法辯解,就含恨輕生,所造的罪孽哪裡說得完呢!他們不知道房事過度或遺精之後,感受風寒,也一定從太陽經侵入,仍然屬於陽邪,發燒必然很厲害,加上躁悶煩渴,尤其應該清熱散邪,怎麼可以反而用熱藥呢!
原文
炳按:房室之後病發熱,為夾陰證。然古來不信者甚多。
白話
炳按:房事之後發病發燒,稱為夾陰證。然而自古以來不相信的人很多。
原文
考《張氏醫通》、《傷寒纘緒》,有夾陰一條,必外症少腹痛,陽物縮,足脛冷為真。出小建中加減炒制用之。
白話
考查《張氏醫通》、《傷寒纘緒》,有夾陰一條,必定要外在症狀是小腹疼痛、陽物縮入、足脛寒冷才是真證。用小建中湯加減炒制後使用。
原文
但張云:真傷寒可治,三時之病此者,長沙復生,不能攦指也。
白話
但張氏說:真正的傷寒可以治療,三時之中得了這個病的,即使長沙太守張仲景復生,也不能救治。
原文
有以上見證者,確有此病,雖少腹痛減,足脛已暖,陽縮已伸,仍不能救也。我親手治之。
白話
有以上症狀的人,確實有這個病,雖然小腹疼痛減輕,足脛已經溫暖,陽物縮入已經恢復,仍然不能救活。我親手治療過。
原文
葉天士云:病前病中奪精者,陰氣先傷,如寒時覺其寒盛,熱時覺其熱熾,(此初起也日淺。)及病甚化熱,津液必易涸也,皆是內虛,陽邪傳入陰經,即不死,傷寒偏死下虛人也。古語亦非數劑可愈之症。
白話
葉天士說:病前病中損耗精氣的人,陰氣先受損傷,發冷時感覺特別寒冷,發熱時感覺特別熾熱,(這是初起時症狀輕淺。)等到病重化熱,津液必定容易乾涸,都是內在空虛,陽邪傳入陰經,即使不死,傷寒偏偏死在下部虛弱的人身上。古話也說這不是幾劑藥可以治好的病症。
原文
若用桂、附、參、地,必胸悶作惡,減食煩熱,但大熱大補之藥,陰虛之體,服之無病生病矣。徐靈胎當時與葉氏爭名。
白話
如果用肉桂、附子、人參、生地,必定胸悶作嘔,減少食慾、煩躁發熱,但是大熱大補的藥物,陰虛的體質服用,會讓沒病的人生出病來。徐靈胎當時與葉天士爭奪名聲。
原文
著作亦言之過甚,如先生一樣耳,讀書自具眼目為要,雙眼自將秋水洗,一生不受古人欺。袁子才句,余甚佩之。
白話
著作也說得太過分了,和先生一樣罢了,讀書自然要有自己的眼光才重要,用雙眼將秋水洗滌,一生不受古人欺騙。這是袁子才的詩句,我很欽佩。
原文
若果真中三陰,則斷無壯熱之理,必有惡寒倦臥,厥冷喜熱等症,方可用溫散。然亦終無用滋補之法。徐洄溪論之詳矣。
白話
如果真的是邪中三陰,就絕對沒有發高燒的道理,必定會有怕冷疲倦躺臥、手足冰冷喜歡溫熱等症狀,才可以用溫熱發散的方法。然而終究沒有使用滋補的道理。徐洄溪論述得很詳細了。
原文
奉勸醫者勿輕言夾陰以害人,病家勿輕信夾陰以自害。按證施治。
白話
奉勸醫生不要輕易說夾陰證來害病人,病人不要輕易相信夾陰證來害自己。依照症狀來治療。
原文
毋事張皇,庶幾天下多一生人,即地下少一冤鬼,亦相得之道也。
白話
不要驚慌失措,希望天下多一個活人,就是地下少一個冤魂,也是互相得益的道理。
原文
至於夾陰二字,本屬庸人杜撰,置之不辨可爾。
白話
至於夾陰這兩個字,本來屬於平庸之人胡亂編造的,放在一旁不去理會就可以了。