客塵醫話

卷二

婦科述略(2)

卷二/婦科述略13
原文
古人用芩、術安胎,是因子氣過熱不寧,故用黃芩苦寒以安之。
白話
古人用黃芩、白朮安胎,是因為胎兒的氣過於燥熱不安,所以用苦寒的黃芩來安定它。
原文
脾為一身之津梁,主內外諸氣,而胎息運化之機,全賴脾土,故用白朮以助之。
白話
脾是一身津液的樞紐,主導內外各種氣機,而胎兒的活動和運化功能,完全依賴脾土,所以用白朮來幫助它。
原文
然惟形瘦血熱,營行過疾,而胎常上逼者宜之。
白話
然而只有形體瘦削、血液偏熱、營血運行過快、胎兒常常向上逼迫的孕婦才適宜用這個方法。
原文
至若形盛氣衰,胎常下墜者,非人參舉之不安;形盛氣實,胎常不運者,非香、砂耗之不安;血虛火旺,腹常急痛者,非芎、歸、地、芍養之不安;體肥痰盛嘔逆眩暈,非芩、半豁之不安。
白話
至於形體肥胖而氣虛、胎兒常常向下墜落的,非用人參提舉它就不能安定;形體肥胖而氣實、胎兒常常不能運行的,非用香附、砂仁疏通它就不能安定;血虛火旺、腹部常常急劇疼痛的,非用川芎、當歸、生地、白芍滋養它就不能安定;形體肥胖、痰濕過盛、嘔吐眩暈的,非用黃芩、半夏祛除它就不能安定。
原文
此皆治母之偏勝也,妇人墜胎與難產病之最險者也。
白話
這些都是治療母體偏勝的方法,孕婦墜胎和難產是疾病中最危險的。
原文
治墜胎往往用補澀,治難產往往用攻下,皆非正法。
白話
治療墜胎往往用補益收澀的方法,治療難產往往用攻下的方法,都不是正確的方法。
原文
蓋半產之故,由於虛滑者半,由於內熱者半,得胎之後,衝任之血,為胎所吸,無餘血下行,血苟不足,則胎必枯槁而墜。
白話
流產的原因,因為虛弱滑脫的占一半,因為內熱的也占一半。懷孕之後,衝脈和任脈的血液,被胎兒所吸收,沒有剩餘的血液下行,如果血液不足,那麼胎兒必然枯槁而流產。
原文
其本由於內熱,火盛陽旺,而陰劫血益少矣。
白話
它的根本是由於內熱,火旺盛而陽氣偏旺,劫持陰液而血液更加少了。
原文
治宜養血為先,清熱次之,若泥於膩補,反生壅滯之害。
白話
治療適宜以養血為先,清熱為次,如果拘泥於滋膩的補益,反而會產生阻礙停滯的危害。
原文
至於產育,乃天地生生化育之理,本無危險,皆人之自作也。用力不可太早,早則胎先墜下。
白話
至於分娩生育,是天地自然而然的生化道理,本來沒有危險,都是人為造成的。用力不能太早,早了胎兒就會先墜下來。
原文
舒轉不及,胞漿先破,胎已枯澀,遂有橫生倒產之虞。
白話
舒展轉動來不及,胞漿先破裂,胎兒已經乾澀滯留,於是就有了橫生倒產的憂患。
原文
其治亦不外乎養血為主,血生則胎自出,若誤用攻下之藥。
白話
它的治療也不外乎以養血為主,血液充足胎兒自然就會出生,如果錯誤地用了攻下的藥物。
原文
則胎雖已產,衝任大傷,氣冒血崩,危在呼吸矣。慎之慎之。
白話
那麼胎兒雖然已經產出,衝脈和任脈大傷,氣息上逆、血液崩潰,危險就在呼吸之間了。要謹慎啊要謹慎。