三家醫案合刻

卷三

溫膽湯

卷三/溫膽湯32
原文
體盛之人氣必弱,寒熱乍起,即現小便短數,頭項瞤動,舌乾齒燥,氣促,脈左弦右弱,渴不欲飲,皆元不勝邪之象。
白話
身體豐盛的人元氣必定虛弱,寒熱剛起的時候,就會出現小便短少次數多,頭部和頸部肌肉顫動,舌頭乾燥牙齒燥熱,氣息急促,脈象左手弦右手弱,口渴卻不想喝水,這都是元氣不能戰勝病邪的徵象。
原文
恐其乘津液之衰,遽爾內陷,宜謹慎斟酌,緣化時正當燥令故耳。天花粉 卷竹葉 厚橘紅 青蒿梗 麥冬 六一散
白話
擔心病邪趁津液衰弱的時候,迅速向內陷入,應當謹慎斟酌用藥,因為化解病邪的時機正當乾燥的季節。天花粉、淡竹葉、厚橘紅、青蒿梗、麥冬、六一散
原文
脈數,五六日不更衣,舌黃唇焦,胃熱熾矣。
白話
脈象數急,五六天不解大便,舌苔黃嘴唇焦乾,胃熱已經很旺盛了。
原文
況前服之藥,皆辛溫耗陰之品,今非寒涼不可,然宜小心保護為主,因熱邪深入陰中,而陽氣獨亢故耳。川黃連 枳實 栝蔞 赤芍 生甘草 陳皮 杏仁 木通
白話
何況之前服用的藥物,都是辛溫耗傷陰液的藥品,現在非用寒涼藥不可,但也應當以小心保護正氣為主,因為熱邪已經深入陰分,而陽氣單獨亢盛的緣故。川黃連、枳實、栝蔞、赤芍、生甘草、陳皮、杏仁、木通
原文
病之原,由食柿過多,得寒而起,於茲二十餘年矣。
白話
疾病的起因,是由於吃柿子太多,感受寒邪而發病,到現在已經二十多年了。
原文
要知柿為西方之木,其實稟秋金之氣而成,其與肺金為同氣相求,可知其邪入肺,發為氣哮,久則腎水無本,虛而上泛為痰。
白話
要知道柿樹是生長在西方的樹木,果實稟受秋天金氣而成熟,它與肺金同氣相求,由此可知病邪侵入肺臟,發作為氣喘哮喘,久病則腎水失去根本,虛弱而向上泛濫化為痰飲。
原文
胃為貯痰之器,所以降氣湯、六君子,由肺及胃,皆得小效,而不除要莒,與即墨不拔,齊地終非燕有,況脈象尚悍,當深入病所為是。擬仲景方法。甜葶藶 苦葶藶 大棗
白話
胃是儲存痰液的容器,所以降氣湯、六君子湯,從肺到胃,都能獲得一些效果,卻不能消除要害,就像齊國攻不下即墨,齊國的土地終究不會被燕國佔有一樣。何況脈象仍然強勁,應當深入病邪所在之處才是。擬用仲景的方法。甜葶藶、苦葶藶、大棗
原文
嗽而失血,已逾三載,纏綿不已,色黯脈弦,嗽益甚,環口色黃,由於肝脾,及於腎,上藏為其所取,給而不能應矣。
白話
咳嗽而且失血,已經超過三年,病勢纏綿不斷,面色黯淡脈象弦急,咳嗽更加厲害,口周圍發黃,是由肝臟和脾臟開始,發展到腎臟,上部的藏腑被病邪所奪取,供給卻不能回應了。
原文
飲亦從而為患,逐之不得,滋之無功,遷延日損,莫可彌縫,當取其中以冀流布,庶幾近之。
白話
痰飲也隨即成為病患,驅逐它沒有效果,滋潤它也沒有功效,拖延下去日益損耗,無法彌補修補。應當從中焦著手,期望藥力能夠流布全身,或許接近正確的方法。
原文
擬宗建中法,加以滌飲之品,俟陽明升而繼以大補太陰,然後漸入純陰之法,否則非治也。小建中湯去姜。加茯苓、姜皮。
白話
擬用遵循建中湯的方法,加入祛除痰飲的藥物,等陽明經氣上升後接著大力補益太陰經,然後逐漸進入純用滋陰的方法,否則就不是正確的治療。小建中湯去生薑,加茯苓、姜皮。
原文
古人造字,兩火著力為勞,故為君相二火而說。
白話
古人造字,兩個火字疊加用力表示勞,所以是為君火和相火而立說。
原文
溫補中州,以靜痰之源,補下焦以益水之源。但病勢已深,恐非一擊可破也。熟地 枸杞子 元參 牛膝 茯苓 紫石英
白話
溫補中焦脾胃,來使痰的源頭安静,補益下焦來增加水的源頭。但病勢已經很深,恐怕不是一擊就能突破。熟地、枸杞子、元參、牛膝、茯苓、紫石英
原文
橫則為☵坎,豎則為串水,中間一點真陽,水虧則露,為龍火。
白話
橫著看是☵坎卦,豎著寫就像水字,中間一點是真陽,腎水虧虛就顯露出來,成為龍雷之火。
原文
☳為震,震下之陽,與之同源,升為雷火,所以雷為木屬,皆陰中之火也。
白話
☳是震卦,震卦下面的陽,與腎火同源,上升成為雷火,所以雷屬木,都是陰中的火。
原文
純陰之藥,愈潑愈熾,一切草木,無能制之,當用一元丹,久服愈矣。
白話
純陰的藥物,越澆潑它火勢越旺盛,一切草木類藥物,都不能制伏它,應當用一元丹,長期服用才能痊愈。
原文
澹秋石五六斤,紅棗漿為丸,早服五六錢,晚服二三錢,以陽秋石少許點湯送下。
白話
淡秋石五六斤,用紅棗湯製成丸藥,早晨服用五六錢,晚上服用二三錢,用少許陽秋石化在湯中送服。
原文
脈弦數,尺獨大,咳而喉痛失音,乃數載失紅之後,其陰虧火炎,不言可喻矣。
白話
脈象弦急,尺部脈單獨洪大,咳嗽而且喉嚨疼痛失聲,這是多年失血之後,陰液虧虛火熱上炎的結果,不言而喻了。
原文
唯有至靜之品,引陽潛入陰中,庶近內經之旨。
白話
只有用最靜純的藥物,引導陽氣潛入陰分,或許接近《內經》的旨意。
原文
然須作靜攝工夫,使陰秘陽密,得坎離相交之力為妙。
白話
然而必須下靜養收攝的功夫,使陰精秘藏陽氣固密,獲得坎離相交的力量才是巧妙的方法。
原文
熟地(海石粉搗爛) 金石斛 北沙參 茯苓 麥門冬 生白芍 龜腹板 山藥
白話
熟地(用海石粉搗爛)、金石斛、北沙參、茯苓、麥門冬、生白芍、龜腹板、山藥
原文
形忽漸瘦,脈虛極,氣怯偶咳,目黑微眩,忽忽不樂,補氣補血,人所知也。宜將陰獸,引入陰中,藥猶得力。
白話
形體忽然逐漸消瘦,脈象虛弱到了極點,氣虛膽怯偶爾咳嗽,眼睛發黑輕微眩暈,抑鬱不快樂,補氣補血,是一般人都知道的道理。應當用陰性的野獸,引導入陰分,藥物才能發揮效力。
原文
早晚捕獺一頭,取肝陰乾用鹿角膠,各於木器杵碎,早服鹿角膠末一錢,晚服獺肝末一錢,皆開水送下。此常用百日之法,今擬煎方先服。人參 茯苓 菟絲餅 南棗 焦冬朮炙 枸杞子
白話
早晚捕捉一頭水獺,取其肝臟陰乾,用鹿角膠,各自放在木器中搗碎,早晨服用鹿角膠末一錢,晚上服用獺肝末一錢,都用開水送服。這是常規使用一百天的方法,現在先擬定煎劑服用。人參、茯苓、菟絲餅、南棗、焦冬朮炙、枸杞子
原文
左關搏指急疾,右關弦大,無胃氣不歸元,充海無根,右關如是,當劇於春,右關如是,當折於秋。恐左關為應,勉擬古人乙癸同源之治。大生地 女貞子 枸杞子 茯神 元參 懷山藥 紫石英
白話
左手關脈搏動急促,右關脈弦大,沒有胃氣不能回歸元氣,充滿丹田沒有根本,右關脈像這樣,應當在春天加劇,右關脈像這樣,應當在秋天受傷。恐怕左關的脈象也會應驗,勉力擬用古人乙癸同源的治法。大生地、女貞子、枸杞子、茯神、元參、懷山藥、紫石英
原文
此病起於費心勞碌,風寒不切,遂致咳嗽吐痰,久則內傷。
白話
這個病起因於操心勞累,風寒侵入不及時治療,於是導致咳嗽吐痰,久而久之就成為內傷。
原文
內傷者,內中之藏氣傷也,即古人所謂虛勞證總不得愈,必須絕去費心勞碌之事,一毫凡念不起,助之以藥,或可延年。麥冬 阿膠 桔梗 炙草 沙參 米仁 茯苓
白話
內傷,就是內在藏腑之氣受傷,也就是古人所說的虛勞證總是不能痊愈,必須杜絕操心勞累的事情,一絲一毫的凡俗念頭都不生起,配合藥物治療,或許可以延年益壽。麥冬、阿膠、桔梗、炙甘草、沙參、薏苡仁、茯苓
原文
此痧勞也,由於太陰傷損,日傳至足少陰,脾氣少溏,則入下藏也,百無一治,速宜返棹。閉關靜養,方一首奉贈,日飲可也。熟地 阿膠 百合 枸杞子
白話
這是痧勞病,由於太陰經受損,每天傳變到足少陰經,脾氣稍微溏泄,就侵入下焦藏腑了。一百個病人沒有一個能治好,應當趕快返航回歸。關門靜養,送上一首方劑,每天服用就可以了。熟地、阿膠、百合、枸杞子
原文
花甲之人,兩尺獨大,二臟已衰之際,豈宜如此!急進乙癸同源之法可矣。
白話
六十歲的人,兩尺脈單獨洪大,在肝腎二臟已經衰弱的時候,怎麼能夠這樣!應當急用乙癸同源的方法來治療。
原文
熟地 女貞子 菟絲餅 茯苓 元參 旱蓮草 枸杞子蜜丸
白話
熟地、女貞子、菟絲餅、茯苓、元參、旱蓮草、枸杞子,蜂蜜為丸
原文
此真陰虧證,俗名百日勞也。稍有伏暑,所以寒熱愈甚,惜乎治之不早爾。熟地 茜草 青蒿 元參 滑石 丹皮
白話
這是真陰虧損的證候,俗名叫做百日勞。稍微有暑伏在內,所以寒熱往來更加嚴重,可惜的是治療得不夠早。熟地、茜草、青蒿、元參、滑石、丹皮
原文
坎中一畫,真陽孤飛於上,一交巳午之月,神水金丹,亦奈之何。老生薑 天冬 懷牛膝 甘草 川石斛 元參 女貞子
白話
坎卦中間那一畫,真陽孤獨地飛騰在上,一旦交到巳月午月,神水金丹,也無可奈何。老生薑、天冬、懷牛膝、甘草、川石斛、元參、女貞子
原文
稟性好食辛,醫書云:多食辛,令暴卒。今診得色脈,形骸俱憊,不須暴卒,亦不長生。自宜持其病,今先服三生飲。生地黃 赤茯苓 麥冬 粉甘草 生米仁 紅棗
白話
稟性愛好吃辛辣的食物,醫書說:多吃辛辣,會使人突然死亡。現在診查面色脈象,形體骸骨都很疲憊,不一定會突然死亡,但也不能長生。自己應當把握病情,現在先服用三生飲。生地黃、赤茯苓、麥冬、粉甘草、生薏苡仁、紅棗
原文
此一損證也,從上損之下者,一損肺,肺再傳心,傳肝,傳脾,脾損便溏,傳至腎,則骨痿不能於床,斷不可再投理肺藥,以速其提,惟豬肚丸可服。
白話
這是一個虛損證候,從上焦虛損向下發展:首先是肺虛損,肺虛再傳到心,傳到肝,傳到脾,脾虛就大便溏泄,傳到腎,就骨痿不能起床。絕對不可以再用調理肺臟的藥,以免加速病邪上提,只有豬肚丸可以服用。