原文
三家醫案,藏篋有年,校刊醫效秘傳竣事,同人以兩書如豐城寶物,必合延津,慫恿合刻。
三家醫案,收藏在箱子裡已經多年,校對刊刻《醫效秘傳》完成後,同人們認為這兩部書如同豐城的寶物,必定要在延津合璧,於是慫恿合刻。
原文
緣重為補訂,命門人凌又新,侄右厓校正,以應同人之命。並略系例言如左。
因此重新加以補充修訂,命令門人凌又新、侄兒右厓校正,以回應同人們的囑托。並簡略地附上例言如下。
原文
醫案與醫書,似同實異。書則示人以規矩,故宜分門別類,使後學有一定之準繩;案則因症用法,寓法於症,無一定之體存之者,欲人知治症之常變,處劑之權宜。
醫案與醫書,看似相同實際不同。醫書是傳授給人們規範,所以適合分門別類,使後學有明確的準則;醫案則是依據症狀運用方法,將方法寄寓在症狀中,沒有固定的格式,目的是使人了解治療病症的常規與變化,用藥的權宜之計。
原文
一症有一症之治法,一方有一方之運用,不致泥古不化,以佐書之不逮。既無定體,奚煩類別,故隨選隨錄之。況案中病情雜見者頗多,本難條分縷析也。
每一症狀有每一症狀的治法,每一方劑有每一方劑的運用,不至於拘泥古法不知變通,以輔助醫書的不足。既然沒有固定格式,何必麻煩分類,所以隨意選擇隨即記錄。何況醫案中病情交錯出現的很多,本來就難以一一分析清楚。
原文
葉氏方案,散播人間者不少,然所存俱當時門診為多,余蒐羅二十餘年,不下八九百案,惟禊湖毛氏、邱氏本,皆系及門匯存赴診之案。
葉氏的醫案方案,流傳人間的不少,然而保存下來的大多數是當時門診記錄,我搜集了二十多年,不少於八九百則案例,只有禊湖毛氏、邱氏的版本,都是門人匯集保存的出診病例。
原文
案中議論超邁,立法精到,尤足啟迪後人,故採取獨多於他本。
醫案中的議論超塵拔俗,立法定論精準周到,尤其能啟發後人,所以採用收錄的數量特別多於其他版本。
原文
薛案,余所得郡中朱氏抄存本外,散見者落落晨星。
薛氏醫案,除了我得到的郡中朱氏抄存本之外,散見於各處的如同稀疏的晨星。
原文
如定武蘭亭不少概見,惟余同里沈子蓮溪有手抄本,較朱本多十分之四,亟為登入。
如同《定武蘭亭》般難得一見,只有我的同鄉沈子蓮溪有手抄本,比朱氏版本多出十分之四,趕緊收錄進來。
原文
然終恨存方不多,倘同志君子另有藏本,尚希郵寄補刊,以廣其傳,幸甚。
然而終究遺憾保存的方劑不多,如果同道君子另有收藏版本,還希望郵寄補刊,以廣泛流傳,則十分幸運。
原文
繆案,乃業師張友樵先生手錄。繆氏專於調補,善用異類有情之品,療治虛勞雜症,頭頭是道,實補前哲所未發。故合纂行世。
繆氏醫案,是業師張友樵先生親筆記錄。繆氏專精於調理補益,擅長使用不同尋常的有情藥物,治療虛勞雜症,處處頭頭是道,實在是補充了前賢未曾發表的見解。所以合編出版發行。
原文
是書所錄,僅三家之寸鱗片爪耳。而回春妙手,已見一斑,誠即此觸類而引伸之,於斯道未必無小補云。
這部書收錄的,只不過是三家的片鱗半爪罷了。然而回春的妙手,已可見其一斑,實在能由此觸類旁通加以引申,對於醫道未必沒有小小的補益。
原文
續刊書五各,西洋利西泰人身說概,鹽官裴一中言醫,平湖陸秋山瘟疫新編,暨拙著語冰漫錄,閱歷知非,俱已匯稿嗣出。道光辛卯秋八月望日笠澤吳金壽子音氏識
後續刊刻的書共有五種:西洋利西泰的《人身說概》、鹽官裴一中的《言醫》、平湖陸秋山的《瘟疫新編》,以及我拙劣的著作《語冰漫錄》、《閱歷知非》,都已匯集稿件隨後出版。道光辛卯年秋季八月十五日笠澤吳金壽子音氏謹識
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。