原文
再診 寒少熱多,即先後厥之謂。熱甚胎攻衝心痛,蓋胎在沖,瘧邪從四末漸歸胃,衝脈屬陽明胃脈管轄,上嘔青黑涎沫,胎受邪迫,上攻衝心,總是邪熱無由發泄,內陷不已,勢必墜胎。
第二次診治:寒少熱多,就是先後厥的說法。熱勢旺盛則胎氣上攻衝擊心痛,因為胎在衝脈,瘧邪從四肢逐漸歸入胃,衝脈屬於陽明胃經管轄,向上嘔吐青黑色的涎沫,胎兒受邪氣逼迫,向上攻衝心臟,總之是邪熱沒有途徑發泄,向內陷下不止,勢必導致墮胎。
而且伴有熱性下利,外邪從內部向外排出,有「不死不休」的告誡。
原文
方書保胎必固陰益氣,今熱熾壅塞,人參膠地反為熱邪樹幟,前以純苦氣寒急取,固上焦陽明胃、厥陰肝兩治,今則用酸苦辛泄兩經之熱邪,外以井泥護胎。川連 草決明 烏梅肉 石蓮肉 黃芩 白芍 炒川椒。
醫書上保胎必定要固護陰液、補益氣,現在熱邪熾盛壅塞,人參、阿膠、地黃反而替熱邪豎立旗幟,之前用純粹苦寒的藥物急切取效,是為了鞏固上焦陽明胃與厥陰肝同時治療,現在則用酸、苦、辛味藥來泄除兩經的熱邪,外用井底泥來護胎。黃連、決明子、烏梅肉、石蓮肉、黃芩、白芍、炒川椒。
原文
三診 苦辛酸清,泄陽明厥陰邪熱,兼外護胎法,病減十之二。
第三次診治:用苦、辛、酸味藥清泄,泄去陽明、厥陰的邪熱,兼用外護胎的方法,病情減輕了十分之二。
原文
視苔色芒刺,舌心干板,而心中痛不已,此皆熱邪內迫,陽津陰液告窮。
看舌苔顏色如芒刺,舌心乾燥板硬,而且心中疼痛不止,這些都是熱邪向內逼迫,陽津陰液已經枯竭。
原文
兩日前慮其陷伏閉寒,今又怕其昏痙,最難調治。夫護胎存陰,清邪去邪,俱不可少。阿膠 鮮生地 川連 雞子黃 知母。
兩天前擔心病邪陷伏閉塞,現在又怕出現神昏痙攣,最難調治。說到護胎保存陰液、清除邪氣,都不可缺少。阿膠、鮮生地、黃連、雞子黃、知母。
原文
雨淋沖陽受傷,熱水洗浴,迫其冷濕深入,與水穀之氣互蒸,而肌肉發黃,陳無擇云:谷疸能食不肌,舌有黃苔。一年之久,寒濕釀成濕熱。
被雨淋濕導致沖陽脈受傷,再用熱水洗澡,迫使冷濕之邪深入,與水穀之氣互相蒸騰,於是肌肉發黃。陳無擇說:谷疸能進食但感覺不到飢餓,舌上有黃苔。長達一年的時間,寒濕釀成濕熱。
凡是濕邪在太陰脾,熱邪在陽明胃,不分經絡治療是不行的。
原文
生穀芽 半夏 廣皮白 柴胡 黃芩 川連 人參 枳實 薑汁。
生穀芽、半夏、廣陳皮白、柴胡、黃芩、黃連、人參、枳實、生薑汁。
原文
經云:謀慮在肝,決斷在膽,操持思慮,五志陽氣,有升無降,肝脈循環,繞乎陰器,氣逆拂亂,不可疏泄之權,似疝如淋病象。
《內經》說:謀慮在於肝,決斷在於膽,操勞思慮,五志的陽氣,只升不降,肝脈循環,環繞陰器,氣機逆亂,不能行使疏泄的權力,表現出類似疝氣、淋病的症狀。
原文
其實內系肝臟,但治淋、治疝,不越子和辛香流氣,即從丹溪分消泄熱。
其實本病內部連繫肝臟,但治療淋病、疝氣,不超出張子和的辛香流氣法,或者遵循朱丹溪的分消泄熱法。
原文
今形脈已衰當以虛論,肝病三法,曰辛,曰酸、曰甘緩。經云:食酸令人癃,小便不爽,大忌酸味。當歸 茴香 穿山甲 枸杞子 沙蒺藜。
現在形體脈象已經衰敗,應當按虛證論治。肝病的治法有三種:辛味、酸味、甘緩。經書說:吃酸味會使人小便不暢,小便不爽利,所以大忌酸味。當歸、茴香、穿山甲、枸杞子、沙苑蒺藜。
凡是出現臍部有動氣,臍腹部結塊成瘕,肌肉蠕動,頭暈目眩怕光。
原文
昔賢都主下焦精血之損,二氣不得攝納,則變亂火風,如混蒙之象,泄氣溫燥攻病,是虛其虛也。溫養有情之屬為宜。
前代醫家都認為是下焦精血虧損,陰陽二氣不能攝納,於是變生火風,如同混亂蒙昧的景象,用泄氣、溫燥的方法攻擊疾病,是使虛者更虛。用溫養有情之品(血肉有情之品)較為適宜。
原文
紫河車 肉蓯蓉 當歸 青鹽 茯芩 胡桃 黃柏 小茴香 柏子仁 紫石英。
紫河車、肉蓯蓉、當歸、青鹽、茯苓、胡桃、黃柏、小茴香、柏子仁、紫石英。
原文
暑風入肺為癉瘧,金匱為陽氣獨發。嘉言云:體中陰液素虛,所伏熱氣,日久混入血分,陰虛陽冒,上焦清氣皆蒙,胃陽失和,不納易痞,究竟伏邪未去。凡苦辛疏泄,皆屬禁例。
暑風侵入肺部形成癉瘧,《金匱要略》認為是陽氣獨自發越。喻嘉言說:體內陰液向來虛弱,潛伏的熱氣,日久混入血分,陰虛陽氣浮越,上焦的清氣都被蒙蔽,胃陽失於和降,不能納食容易痞滿,終究是伏邪未去。凡是苦味辛味疏泄的藥物,都屬於禁忌。
原文
夫上實下虛,有客邪留著,鎮降不應,仿徐之才輕可去實之例,分別氣血,以宣之,以逐之。犀角 連翹 元參 通草 竹葉 荷葉。
說到上實下虛,有外邪停留,用鎮降法無效,仿照徐之才「輕可去實」的例證,分別氣分血分,來宣發它、驅逐它。犀角、連翹、玄參、通草、竹葉、荷葉。
原文
十年前小產血崩,損傷未復,家政操持,形神俱不能清靜,上年交秋,帶下淋濁,不特肝腎脂液告竭,奇經與諸絡亦無血存留。
十年前小產血崩,損傷沒有恢復,又操持家務,形體精神都不能清靜,去年入秋時,出現帶下淋濁,不只是肝腎的脂液枯竭,奇經八脈與諸絡也沒有血液留存。
原文
氣衝犯胃,脘膈刺痛,脅肋高突,更兼下焦寒冷,腰圍如帶拘束,兩足麻木,踐地痿軟,二便窒塞不爽。五液枯涸,至陽不交陰,見痛用沉香大謬。
氣上衝犯胃,脘膈部刺痛,脅肋部高起突出,再加上下焦寒冷,腰部像帶子束縛一樣,兩腳麻木,踩地痿軟無力,大小便閉塞不暢。五液枯竭,導致陽氣不能與陰氣相交,見到疼痛就用沉香是極大的錯誤。
原文
凡血液枯槁,大忌香燥,姑以血肉參和人參。若春和溫煦,草木藉以滋生。
凡是血液枯槁,最忌諱香燥藥物,暫且用血肉有情之品配合人參。如同春天和暖,草木藉此得以生長。
原文
人參 甘枸杞 歸身 肉蓯蓉 小茴香 沙蒺藜 黑芝麻 羊內腎。
人參、甘枸杞、當歸身、肉蓯蓉、小茴香、沙苑蒺藜、黑芝麻、羊內腎。
原文
診脈尺垂,據述沖氣上衝,肝脈必搏大無偏,視面色赤亮,肌肉瘦削,乃腎精肝血內耗,陰不和陽,致衝任不主把持,固攝壯水,正謂助陰抑陽。
診脈見尺脈沉垂,據說有沖氣上衝,肝脈必然搏動大而無偏斜,看面色紅亮,肌肉消瘦,這是腎精肝血在內耗損,陰不能與陽和諧,導致衝任不能主導固攝,用固攝壯水的方法,正是所謂助陰抑陽。
原文
然久損不復,當與味厚質靜,或血肉有情,填實精隧。考古海藏與可久輩,咸遵是制。
然而長期損傷不能恢復,應當用味厚質靜的藥物,或血肉有情之品,填補充實精隧。考察古代王海藏與許可久等人,都遵循這種法則。
原文
內損精血,務宜絕欲靜養,使其加餐壯胃,所謂精生於穀也。
內部損傷精血,務必宜禁止房事靜養,使其增加飲食、強壯胃氣,所謂精氣產生於水穀。
原文
且肝腎久傷,累及八脈,陰傷漸干及陽,豈一法網羅者。
而且肝腎長期損傷,累及奇經八脈,陰傷逐漸影響到陽,難道一種方法就能籠括嗎?
原文
閨中室女,忽然神志時惑,遂月事不來,正《內經》謂二陽之病發心脾也。
閨中未出嫁的女子,忽然神志時有迷惑,於是月經不來,正是《內經》所說二陽之病發於心脾。
因為氣逆血鬱,經絡紊亂,日益加重鬱痹,怎能恢復聰明。
原文
清曠情懷,致病草木藥餌,都屬無情,所以不易奏功。議以上清心竅以通神,下調奇脈以通經。
清曠的情懷致病,草木藥餌都是無情之物,所以不易奏效。考慮用上法清開心竅以通神明,下法調理奇脈以通月經。
原文
琥珀末(五錢) 丹參(一兩)鮮石菖蒲搗汁法丸,辰砂為衣。
琥珀末五錢,丹參一兩,用鮮石菖蒲搗汁和藥為丸,辰砂為衣。
原文
回生丹為小丸,早服一錢。另以大黑豆一兩,炒赤,置竹籃蓋內,以無灰酒淋熱豆,取酒服藥。
用回生丹製成小丸,早上服用一錢。另用大黑豆一兩,炒至紅色,放在竹籃蓋內,用無灰酒淋在熱豆上,取酒送服藥物。
原文
天癸從未至,肉瘦色悴,咳嗆著枕更甚,暮夜內外皆熱,天明汗出勢減,痰或黏或稀,咽中總不爽利,此先天最薄,真陰不旺,弗勤針指,務要安閒怡悅,俾經來熱除。不然,俗云乾血勞。復脈湯去薑、桂。
月經從未到來,肌肉消瘦面色憔悴,咳嗽嗆咳躺枕時更嚴重,夜晚內外都發熱,天亮時出汗後熱勢減輕,痰有時黏稠有時稀薄,咽喉中總是不爽利,這是先天稟賦最薄弱,真陰不旺盛,不要勤於針線活,務必安閒愉悅,使月經來潮、熱象消除。否則,就是俗稱的乾血勞。用復脈湯去掉生薑、桂枝。
原文
男子結疝,在《內經》則曰衝任為病。子和統論疏肝,今疝未愈,臍右復高突硬起,乃由疝漸至瘕聚腸覃之屬。
男子患疝氣結塊,在《內經》則說屬於衝任病變。張子和總體論述疏肝法,現在疝氣未癒,臍右側又高起硬塊,這是從疝氣逐漸發展成瘕聚、腸覃之類。
原文
夫腸覃者,寒氣客於大腸,與胃氣相搏,大腸與肺表裡,傳送肺氣,寒則氣凝不行,清氣散而濁氣結為瘕。
所謂腸覃,是寒氣停留在大腸,與胃氣相互搏結,大腸與肺相表裡,傳送肺氣,寒則氣機凝滯不行,清氣散失而濁氣結聚成瘕。
原文
遷延日久,如懷胎妊,按之堅,推之移,氣病而血不病也。
遷延日久,如同懷孕一樣,按壓之堅硬,推動之可移動,這是氣病而血沒有病。
原文
穿山甲 椒目 桂枝 川楝子 小茴香 茯苓 麝香 白芥子。
穿山甲、椒目、桂枝、川楝子、小茴香、茯苓、麝香、白芥子。
原文
冒暑遠行,熱氣由口鼻吸入,先犯上中,分走營衛,故為寒熱瘧疾。
冒著暑熱遠行,熱氣從口鼻吸入,先侵犯上焦中焦,分別走散於營衛,所以形成寒熱瘧疾。
原文
當淡泊飲食滋味,清疏胃氣,投劑或以涼解芳香,或以甘寒生津,皆可療治。奈何發散不效。
應當清淡飲食滋味,清疏胃氣,用藥或用涼解芳香法,或用甘寒生津法,都可以治療。無奈用發散藥沒有效果。
原文
復肆行滋補,致肺氣壅閉,胃中凝滯,自上及下,一身氣機不通,變成腫脹,矯其非而欲與攻逐。
又肆意施行滋補,導致肺氣壅塞閉阻,胃中凝滯,從上到下,全身氣機不通,變成腫脹,矯正其錯誤而想用攻下驅逐法。
原文
無如病久形消,又慮正氣之垂寂,不得已用保和丸,緩疏中焦,漸漸升降得宣,六腑轉達,腑氣先通,經脈之氣無有不通者矣。
無奈病久形體消瘦,又擔心正氣衰敗,不得已用保和丸,緩慢疏通中焦,漸漸使升降得以宣暢,六腑轉運通達,腑氣先通,經脈之氣就沒有不通的了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。