原文
羅左 年甫半百,陽氣早虧,賊風入中經腧,營衛痹塞不行,陡然跌僕成中,舌強不語,神識似明似昧,嗜臥不醒,右手足不用。
羅左,年紀剛到五十,陽氣早已虧損,外邪風氣侵入經脈腧穴,營衛之氣閉塞不通,突然跌倒而發生中風,舌頭僵硬不能說話,神志時而清醒時而模糊,喜歡躺臥而不醒,右手腳不能活動。
風邪的性質是向上升發,痰濕隨之上升,阻滯在廉泉穴,堵塞了神明的通路。
原文
脈象尺部沉細,寸關弦緊而滑,苔白膩,陰霾瀰漫,陽不用事,幸小溲未遺,腎氣尚固,未至驟見脫象,亦云幸矣。
脈象尺部沉而細,寸關部弦緊而滑,舌苔白膩,陰濁之氣彌漫,陽氣不能發揮作用,幸好小便沒有失禁,腎氣尚且穩固,沒有突然出現脫證的現象,也算是幸運了。
原文
急擬仲景小續命湯加減,助陽祛風,開其痹塞,運中滌痰,而通絡道,冀望應手,始有轉機。
緊急擬用張仲景的小續命湯加減,以助陽氣、祛風邪,開通閉塞,運化中焦、滌除痰濕,並疏通經絡,希望能夠立刻見效,才會有轉機。
原文
淨麻黃(四分) 熟附片(一錢) 川桂枝(八分) 生甘草(六分) 全當歸(三錢) 川芎(八分) 姜半夏(三錢) 光杏仁(三錢) 生薑汁(沖服,一錢) 淡竹瀝(沖服,一兩)另再造丸(去殼研細末化服,一粒。)
淨麻黃(四分) 熟附片(一錢) 川桂枝(八分) 生甘草(六分) 全當歸(三錢) 川芎(八分) 姜半夏(三錢) 光杏仁(三錢) 生薑汁(沖服,一錢) 淡竹瀝(沖服,一兩)另再造丸(去殼研細末化服,一粒)。
原文
二診 兩進小續命湯,神識稍清,嗜寐漸減,佳兆也。
第二次診治:服用了兩次小續命湯,神志稍微清醒,嗜睡逐漸減少,這是好兆頭。
原文
而舌強不能言語,右手足不用,脈息尺部沉細,寸關弦緊稍和,苔薄膩。
但是舌頭僵硬不能說話,右手腳不能活動,脈搏尺部沉細,寸關部弦緊稍有緩和,舌苔薄而油膩。
原文
陽氣本虛,藩籬不固,賊風中經,經腧痹塞,痰濕稽留,宗氣不得分布,故右手足不用也。
陽氣本來虛弱,防禦的藩籬不堅固,外邪風氣侵入經脈,經脈腧穴閉塞,痰濕停留,宗氣不能分布,所以右手腳不能活動。
原文
腎脈絡舌本,脾脈絡舌旁,痰阻心脾之絡,故舌強不能言,靈機堵塞也。
腎經的脈絡連於舌根,脾經的脈絡連於舌旁,痰濁阻滯了心脾的絡脈,所以舌頭僵硬不能說話,這是靈機被堵塞了。
原文
雖見小效,尚不敢有恃無恐,再擬維陽氣以祛邪風,滌痰濁而通絡道,努力前進,以觀後效。
雖然見到一點效果,但還不敢掉以輕心,再次擬用維護陽氣以驅除邪風,滌除痰濁以疏通經絡,努力繼續治療,觀察後續效果。
原文
熟附片(一錢) 雲茯苓(三錢) 川桂枝(八分) 姜半夏(二錢) 生甘草(六分) 枳實炭(一錢) 全當歸(二錢) 光杏仁(三錢) 大川芎(八分) 炙殭蠶(二錢) 生薑汁(沖,一錢) 淡竹瀝(沖,一兩)
熟附片(一錢) 雲茯苓(三錢) 川桂枝(八分) 姜半夏(二錢) 生甘草(六分) 枳實炭(一錢) 全當歸(二錢) 光杏仁(三錢) 大川芎(八分) 炙殭蠶(二錢) 生薑汁(沖,一錢) 淡竹瀝(沖,一兩)。
原文
三診 又服三劑,神識較清,嗜寐大減,略能言語,陽氣有流行之機,濁痰有克化之漸,是應手也。惟右手足依然不用,腑氣六七日不行。
第三次診治:又服用了三劑,神志比較清醒,嗜睡大大減少,略微能說話,陽氣有流通的跡象,濁痰有逐漸消散的趨勢,這是見效了。只是右手腳依然不能活動,腑氣已經六七天沒有運行。
原文
苔膩,脈弦緊漸和,尺部沉細,腎陽早虧,宗氣不得分布,腑中之濁垢,須陽氣通,而後能下達,經腑之邪風,必正氣旺,始托之外出。
舌苔油膩,脈象弦緊逐漸和緩,尺部沉細,腎陽早已虧損,宗氣不能分布,腑中的濁垢必須陽氣通暢之後才能向下排出,經脈和腑中的邪風必須正氣旺盛才能被托出體外。
原文
仍擬助陽益氣,以驅邪風,通胃滌痰,而下濁垢,腑氣以下行為順,通腑亦不可緩也。
仍然擬用助陽益氣的方法來驅除邪風,通胃、滌除痰濕,並使濁垢下行,腑氣以向下運行為順,通利腑氣也不可延緩。
原文
生黃耆(三錢) 桂枝(八分) 附子(一錢) 生甘草(五分)當歸(三錢) 川芎(八分) 雲茯苓(三錢) 風化硝(五分) 全栝蔞(三錢) 枳實炭(一錢) 淡蓯蓉(三錢) 半硫丸(吞服,一錢五分)
生黃耆(三錢) 桂枝(八分) 附子(一錢) 生甘草(五分) 當歸(三錢) 川芎(八分) 雲茯苓(三錢) 風化硝(五分) 全栝蔞(三錢) 枳實炭(一錢) 淡蓯蓉(三錢) 半硫丸(吞服,一錢五分)。
原文
四診 腑氣已通,濁垢得以下行,神識已清,舌強,言語未能自如,右手足依然不用,脈弦緊轉和,尺部沉細,陽氣衰弱之體,風為百病之長,陰虛之邪風,即寒中之動氣,陽氣旺一分,邪風去一分。濕痰盤踞,亦藉陽氣充足,始能克化。
第四次診治:腑氣已經通暢,濁垢得以向下排出,神志已經清醒,舌頭僵硬,說話還不能自如,右手腳依然不能活動,脈象弦緊轉為和緩,尺部沉細,這是陽氣衰弱的體質。風是百病的先導,陰虛所生的邪風,就是寒中的動氣,陽氣旺盛一分,邪風就去除一分。濕痰盤踞,也必須依賴陽氣充足才能消化。
原文
經所謂陽氣者,若天與日,失其所則折壽而不彰,理有信然。
經典所說的陽氣,就像天空中的太陽,如果失去它的位置,就會使人壽命折損而不彰顯,道理確實如此。
原文
仍助陽氣以祛邪風,化濕痰而通絡道,循序漸進,自獲效果。
仍然以助陽氣來驅除邪風,化解濕痰以疏通經絡,循序漸進,自然會獲得效果。
原文
生黃耆(五錢) 生白朮(二錢) 生甘草(五分) 熟附子(一錢) 桂枝(八分) 全當歸(三錢) 川芎(八分) 姜半夏(三錢) 西秦艽(二錢) 懷牛膝(二錢) 嫩桑枝(三錢) 指迷茯苓丸(包,五錢)
生黃耆(五錢) 生白朮(二錢) 生甘草(五分) 熟附子(一錢) 桂枝(八分) 全當歸(三錢) 川芎(八分) 姜半夏(三錢) 西秦艽(二錢) 懷牛膝(二錢) 嫩桑枝(三錢) 指迷茯苓丸(包,五錢)。
原文
服前方,諸恙見輕,仍守原法擴充。生黃耆用至八錢,間日用鹿茸二分,研細末,飯為丸,陳酒吞服,大活絡丹,每五日服一粒,去殼研末,陳酒化服,共服六十餘帖,舌能言,手能握,足能履。接服膏滋方,藥味與煎藥彷彿,以善其後。
服用前方之後,各種病症都見減輕,仍然依照原法擴大使用。生黃耆用到八錢,隔日使用鹿茸二分,研磨成細末,用米飯做成丸,陳酒送服。大活絡丹每五天服用一粒,去殼研末,用陳酒化開服用。總共服用了六十多帖,舌頭能說話,手能握,腳能走。接著服用膏滋方,藥味與煎藥類似,以善後調理。
原文
沈左 年逾古稀,氣陰早衰於未病之先,舊有頭痛目疾,今日陡然跌僕成中,舌強不語,人事不省,左手足不用。
沈左,年紀超過七十,氣陰早在生病之前就已衰弱,從前有頭痛、眼疾,今天突然跌倒而發生中風,舌頭僵硬不能說話,不省人事,左手腳不能活動。
原文
舌質灰紅,脈象尺部沉弱,寸關弦滑而數,按之而勁。
舌質灰紅,脈象尺部沉而弱,寸關部弦滑而數,按之有力而勁急。
原文
良由水虧不能涵木,內風上旋,挾素蘊之痰熱,矇蔽清竅,堵塞神明出入之路,致不省人事,痰熱阻於廉泉,為舌強不語,風邪橫竄經腧,則左手足不用。
這實在是因為腎水虧虛不能涵養肝木,體內風邪向上旋動,挾帶平素蘊積的痰熱,矇蔽清竅,堵塞神明清靈出入的道路,導致不省人事;痰熱阻滯在廉泉穴,則舌頭僵硬不能說話;風邪橫行竄入經脈腧穴,則左手腳不能活動。
原文
《金匱》云:風中於經,舉重不勝,風中於腑,即不識人,此中經兼中腑之重症也。急擬育陰熄風,開竅滌痰,冀望轉機為幸。
《金匱要略》說:風邪中於經脈,則舉起重物不能勝任;風邪中於腑,則不認識人。這是中經兼中腑的重症。緊急擬用滋養陰液、平息內風,開通竅竅、滌除痰熱,希望能夠出現轉機才幸運。
原文
大麥冬(三錢) 玄參(二錢) 羚羊片(先煎汁沖,八分) 仙半夏(二錢) 川貝(二錢) 天竺黃(一錢五分) 明天麻(八分) 陳膽星(八分) 竹茹(一錢五分) 枳實(一錢) 全栝蔞(切,四錢) 嫩鉤鉤(後入,三錢) 淡竹瀝(沖,一兩) 生薑汁(沖,二滴) 至寶丹(一粒,去殼研末化服)
大麥冬(三錢) 玄參(二錢) 羚羊片(先煎汁沖,八分) 仙半夏(二錢) 川貝(二錢) 天竺黃(一錢五分) 明天麻(八分) 陳膽星(八分) 竹茹(一錢五分) 枳實(一錢) 全栝蔞(切,四錢) 嫩鉤鉤(後入,三錢) 淡竹瀝(沖,一兩) 生薑汁(沖,二滴) 至寶丹(一粒,去殼研末化服)。
原文
二診 兩投育陰熄風、開竅滌痰之劑,人事漸知,舌強不能言語,左手足不用,脈尺部細弱,寸關弦滑而數,舌灰紅。
第二次診治:兩次使用滋陰熄風、開竅滌痰的方劑,神志逐漸清醒,但舌頭僵硬不能說話,左手腳不能活動,脈象尺部細弱,寸關部弦滑而數,舌苔灰紅。
原文
高年營陰虧耗,風自內起,風擾於胃,胃為水穀之海,津液變為痰涎,上阻清竅,橫竄經腧,論恙所由來也,本症陰虛,風燭堪慮!
高齡之人營陰虧耗,風邪從體內興起,風邪擾動胃腑,胃是水穀之海,津液變成痰涎,向上阻滯清竅,橫行竄入經脈腧穴,這就是疾病發生的原因。本症屬於陰虛,風火燭燃的情況令人擔憂!
原文
今仿河間地黃飲子加味,滋陰血以熄內風,化痰熱而清神明,風靜浪平,始可轉危為安。
現在仿照河間的地黃飲子加味,滋養陰血以平息內風,化解痰熱以清寧神明,風靜浪平之後,才能轉危為安。
原文
大生地(四錢) 大麥冬(二錢) 川石斛(三錢) 羚羊片(先煎汁沖,四分) 仙半夏(二錢) 明天麻(一錢) 左牡蠣(四錢) 川貝母(三錢) 陳膽星(八分) 炙遠志(一錢) 九節菖蒲(八分) 全栝蔞(切,四錢) 嫩鉤鉤(後入,三錢) 淡竹瀝(沖服,一兩)
大生地(四錢) 大麥冬(二錢) 川石斛(三錢) 羚羊片(先煎汁沖,四分) 仙半夏(二錢) 明天麻(一錢) 左牡蠣(四錢) 川貝母(三錢) 陳膽星(八分) 炙遠志(一錢) 九節菖蒲(八分) 全栝蔞(切,四錢) 嫩鉤鉤(後入,三錢) 淡竹瀝(沖服,一兩)。
原文
三診 疊進育陰熄風,清熱化痰之劑,人事已清,舌強言語蹇澀,左手足依然不用。
第三次診治:連續使用滋陰熄風、清熱化痰的方劑,神志已經清醒,但舌頭僵硬,言語不流利,左手腳仍然不能活動。
原文
苔色灰紅,脈象弦數較靜,尺部細弱,內風漸平,陰血難復。
舌苔顏色灰紅,脈象弦數較為平靜,尺部細弱,體內風邪逐漸平息,但陰血難以恢復。
原文
津液被火煉而為痰,痰為火之標,火為痰之本,火不靖,則痰不化,陰不充,則火不靖。經腧枯澀,猶溝渠無水以貫通也。前地黃飲子能獲效機,仍守原意進步。然草木功能,非易驟生有情之精血也。
津液被火煎熬而變成痰,痰是火的標誌,火是痰的根本,火不平息,痰就不化解;陰不充足,火就不平息。經脈腧穴乾枯澀滯,就像溝渠沒有水來貫通一樣。之前的地黃飲子能夠獲得療效,仍舊按照原意進一步治療。然而草木藥物的功能,並不容易迅速產生有情的精血。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。