丁甘仁醫案

卷四

附:痰飲、哮喘案(1)

卷四/咳嗽案21
原文
朱左 新寒引動痰飲,漬之於肺,咳嗽氣急又發,形寒怯冷,苔薄膩,脈弦滑。仿金匱痰飲之病,宜以溫藥和之。
白話
朱左。新受的寒邪引發了痰飲,痰飲浸漬在肺部,咳嗽、氣喘又發作了,身體怕冷、畏寒,舌苔薄膩,脈象弦滑。仿照《金匱要略》治療痰飲病的方法,應該用溫和的藥物來調和。
原文
川桂枝(八分) 雲苓(三錢) 生白朮(五錢) 清炙草(五分) 姜半夏(二錢) 橘紅(一錢) 光杏仁(三錢) 炙遠志(一錢) 炙白蘇子(五錢) 旋覆花(包,五錢) 萊菔子(炒、研,二錢) 鵝管石(煅,一錢)
白話
川桂枝(八分)、雲苓(三錢)、生白朮(五錢)、清炙草(五分)、薑半夏(二錢)、橘紅(一錢)、光杏仁(三錢)、炙遠志(一錢)、炙白蘇子(五錢)、旋覆花(包煎,五錢)、萊菔子(炒、研,二錢)、鵝管石(煅,一錢)。
原文
俞右 暴寒外束,痰飲內聚,支塞於肺,肅降失司,氣喘咳嗽大發,故日夜不能平臥,形寒怯冷,納少泛惡,苔白膩,脈浮弦而滑。擬小青龍湯加減,疏解外邪,溫化痰飲。
白話
俞右。突然的寒邪從外部束縛,體內的痰飲聚集,支撐阻塞在肺部,導致肺的肅降功能失常,氣喘咳嗽大大發作,所以白天晚上都不能平躺,身體怕冷、畏寒,食慾減少、噁心嘔吐,舌苔白膩,脈象浮弦而滑。擬用小青龍湯加減,疏散解除外邪,溫化痰飲。
原文
蜜炙麻黃(四分) 川桂枝(八分) 雲苓(三錢) 姜半夏(二錢) 五味子(四分) 淡乾薑(四分) 炙蘇子(二錢) 光杏仁(三錢) 熟附片(一錢) 鵝管石(煅,一錢) 哮吼紫金丹(另吞,連服二天,兩粒)
白話
蜜炙麻黃(四分)、川桂枝(八分)、雲苓(三錢)、薑半夏(二錢)、五味子(四分)、淡乾薑(四分)、炙蘇子(二錢)、光杏仁(三錢)、熟附片(一錢)、鵝管石(煅,一錢)、哮吼紫金丹(另外吞服,連續服用兩天,每次兩粒)。
原文
二診 服小青龍湯兩劑,氣喘咳嗽,日中大減,夜則依然,納少泛惡,苔薄膩,脈弦滑。
白話
第二次診治。服用小青龍湯兩劑後,氣喘咳嗽在白天大大減少,但夜間仍然如此,食慾減少、噁心嘔吐,舌苔薄膩,脈象弦滑。
原文
夜為陰盛之時,飲邪竊踞陽位,阻塞氣機,肺胃下降之令失司,再以溫化飲邪,肅降肺氣。
白話
夜晚是陰氣旺盛的時候,飲邪佔據了陽位,阻塞了氣機,導致肺胃之氣下降的功能失常,再次用溫化飲邪的方法,使肺氣肅降。
原文
川桂枝(八分) 雲苓(三錢) 姜半夏(二錢) 橘紅(一錢) 五味子(四分) 淡乾薑(四分) 水炙遠志(五分) 光杏仁(三錢) 炙蘇子(五錢) 旋覆花(包,五錢) 熟附片(一錢) 鵝管石(煅,一錢)
白話
川桂枝(八分)、雲苓(三錢)、薑半夏(二錢)、橘紅(一錢)、五味子(四分)、淡乾薑(四分)、水炙遠志(五分)、光杏仁(三錢)、炙蘇子(五錢)、旋覆花(包煎,五錢)、熟附片(一錢)、鵝管石(煅,一錢)。
原文
三診 氣喘咳嗽,夜亦輕減,泛惡亦止,惟痰飲根株已久,一時難以驟化。脾為生痰之源,肺為貯痰之器。今擬理脾肅肺,溫化痰飲。
白話
第三次診治。氣喘咳嗽在夜間也減輕了,噁心嘔吐也停止了,只是痰飲的病根由來已久,一時難以迅速化解。脾是產生痰的源頭,肺是儲藏痰的容器。現在計劃調理脾胃、肅清肺氣,溫化痰飲。
原文
原方去旋覆花、遠志二味,加生白朮(五錢)、炒補骨脂(五錢)。
白話
原來的方子去掉旋覆花、遠志這兩味藥,加入生白朮(五錢)、炒補骨脂(五錢)。
原文
屈左 痰飲咳嗽已有多年,加之遍體浮腫,大腹脹滿,氣喘不能平臥,腑行溏薄,穀食衰少,舌苔淡白,脈象沉細。
白話
屈左。痰飲咳嗽已經有很多年,再加上全身浮腫,腹部脹滿,氣喘不能平躺,大便稀溏,食慾減少,舌苔淡白,脈象沉細。
原文
此脾腎之陽式微,水飲氾濫橫溢,上激於肺則喘,灌溉肌腠則腫,凝聚膜原則脹,陽氣不到之處,即是水濕盤踞之所,陰霾瀰漫,真陽埋沒,恙勢至此地步,已入危險一途。
白話
這是因為脾腎的陽氣衰弱,水飲氾濫橫溢,向上衝擊到肺就引發氣喘,灌溉浸漬到肌肉皮膚就造成水腫,凝聚在腹膜和肌肉紋理之間就引起腹脹,陽氣到達不了的地方,就是水濕盤踞的地方,陰暗之氣瀰漫,真陽被埋沒,病情發展到這個地步,已經進入了危險的境地。
原文
勉擬振動腎陽,以驅水濕,健運太陰,而化濁氣,真武、腎氣、五苓、五皮合黑錫丹,複方圖治,冀望離照當空,濁陰消散,始有轉機之幸。
白話
勉強擬用振奮腎陽的方法來驅除水濕,健運脾土來化解濁氣,使用真武湯、濟生腎氣丸、五苓散、五皮飲合黑錫丹組成的複方來治療,希望如同太陽照耀天空,濁陰消散,這樣才有轉機的希望。
原文
熟附子塊(二錢) 生於術(三錢) 連皮苓(四錢) 川桂枝(八分) 豬苓(二錢) 澤瀉(二錢) 陳皮(一錢) 大腹皮(二錢) 水炙桑皮(二錢) 淡姜皮(五分) 炒補骨脂(五錢) 陳葫蘆瓢(四錢) 黑錫丹(吞服,一錢) 濟生腎氣丸(清晨另吞,三錢)
白話
熟附子塊(二錢)、生於術(三錢)、連皮苓(四錢)、川桂枝(八分)、豬苓(二錢)、澤瀉(二錢)、陳皮(一錢)、大腹皮(二錢)、水炙桑皮(二錢)、淡薑皮(五分)、炒補骨脂(五錢)、陳葫蘆瓢(四錢)、黑錫丹(吞服,一錢)、濟生腎氣丸(清晨另外吞服,三錢)。
原文
二診 前方已服五劑,氣喘較平,小溲漸多,腫亦見消,而大腹脹滿,納穀不香,咳嗽夜盛,脈象沉弦,陽氣有來復之漸,水濕有下行之勢,既見效機,率由舊章。
白話
第二次診治。前方的藥已經服用了五劑,氣喘比較平穩了,小便逐漸增多,水腫也見消退,但是腹部仍然脹滿,食慾不振,咳嗽在夜間加重,脈象沉弦,陽氣有逐漸恢復的趨勢,水濕有向下排出的態勢,既然已經看到療效的苗頭,就按照原來的方子繼續治療。
原文
原方去黑錫丹,加冬瓜皮(二兩),煎湯代水。
白話
原來的方子去掉黑錫丹,加入冬瓜皮(二兩),用煎煮的湯代替水來煎藥。
原文
三診 又服五劑,喘已平,遍體浮腫減其大半,腹脹滿亦鬆,已有轉機。
白話
第三次診治。又服用了五劑,氣喘已經平復,全身浮腫減去了一大半,腹脹也鬆緩了,已經有了轉機。
原文
惟納穀不香,神疲肢倦,脈左弦右濡,舌雖干,不欲飲,腎少生生之氣,脾胃運輸無權,津液不能上潮,猶釜底無薪,鍋蓋無汽水也,勿可因舌乾而改弦易轍,致反棄前功。仍守溫腎陽以驅水濕,暖脾土而化濁陰。
白話
只是食慾不振,精神疲倦、四肢乏力,左手脈象弦、右手脈象濡,舌頭雖然乾燥,卻不想喝水,這是因為腎臟缺少生生之氣,脾胃運輸功能失常,津液不能向上輸布,就像鍋底沒有柴火,鍋蓋上沒有蒸汽水珠一樣,不能因為舌頭乾燥就改變治療方向,反而導致前功盡棄。仍然堅持溫補腎陽來驅除水濕,溫暖脾土來化解濁陰。
原文
熟附塊(五錢) 連皮苓(四錢) 生於術(三錢) 川桂枝(六分) 豬苓(二錢) 福澤瀉(五錢) 陳皮(一錢) 大腹皮(二錢) 水炙桑皮(五錢) 淡姜皮(五分) 炒補骨脂(五錢) 冬瓜子皮(各三錢) 陳葫蘆瓢(四錢) 濟生腎氣丸(清晨吞服,三錢)
白話
熟附塊(五錢)、連皮苓(四錢)、生於術(三錢)、川桂枝(六分)、豬苓(二錢)、福澤瀉(五錢)、陳皮(一錢)、大腹皮(二錢)、水炙桑皮(五錢)、淡薑皮(五分)、炒補骨脂(五錢)、冬瓜子皮(各三錢)、陳葫蘆瓢(四錢)、濟生腎氣丸(清晨吞服,三錢)。
原文
四診 喘平腫消,腹脹滿亦去六七,而咳嗽時輕時劇,納少形瘦,神疲倦怠,口乾欲飲,舌轉淡紅,脈象左虛弦,右濡滑。脾腎虧而難復,水濕化而未盡也。今擬平補脾腎,順氣化痰。
白話
第四次診治。氣喘平復、水腫消退,腹部脹滿也消除了六七成,但是咳嗽時輕時重,食慾減少、身體消瘦,精神疲倦乏力,口乾想喝水,舌頭轉為淡紅色,左手脈象虛弦、右手脈象濡滑。這是脾腎虧虛難以恢復,水濕雖然化解但尚未完全清除。現在計劃平補脾腎,理氣化痰。
原文
炒潞黨參(五錢) 連皮苓(四錢) 生於術(三錢) 陳廣皮(一錢) 仙半夏(二錢) 炙遠志(一錢) 炙白蘇子(五錢) 旋覆花(包,五錢) 水炙桑皮(五錢) 大腹皮(二錢) 炒補骨脂(五錢) 冬瓜子皮(各三錢) 陳葫蘆瓤(四錢) 濟生腎氣丸(清晨吞服,三錢)
白話
炒潞黨參(五錢)、連皮苓(四錢)、生於術(三錢)、陳廣皮(一錢)、仙半夏(二錢)、炙遠志(一錢)、炙白蘇子(五錢)、旋覆花(包煎,五錢)、水炙桑皮(五錢)、大腹皮(二錢)、炒補骨脂(五錢)、冬瓜子皮(各三錢)、陳葫蘆瓤(四錢)、濟生腎氣丸(清晨吞服,三錢)。
原文
五診 喘平腫退,腹滿亦消,惟咳嗽清晨較甚,形瘦神疲,納穀不香,脈濡滑無力,脾腎虧虛,難以驟復,痰飲根株,亦不易除也。今以丸藥緩圖,而善其後。
白話
第五次診治。氣喘平復、水腫消退,腹部脹滿也消除了,只是咳嗽在清晨比較嚴重,身體消瘦、精神疲倦,食慾不振,脈象濡滑無力,這是脾腎虧虛,難以迅速恢復,痰飲的病根也不容易去除。現在用丸藥慢慢調理,來做好後續的治療。