原文
麥左 嗜酒生濕,濕鬱生熱,熱在陽明,濕在太陰,熏蒸郁遏,如盦醬然,面目發黃,黃甚則黑,心中嘈雜,雖食甘香,如啖酸辣,小溲短赤,口乾而渴,此酒疸也。
麥左 嗜酒而生濕,濕鬱而生熱,熱在陽明胃經,濕在太陰脾經,熏蒸郁遏,如同醃製醬一般,面目發黃,黃甚則變為黑色,心中嘈雜不適,雖然吃的是甘美香甜的食物,入口卻如同咀嚼酸辣一般,小便短赤,口乾而渴,這是酒疸。
原文
姑擬清解陽明之鬱熱,宣化太陰之蘊濕,使熱邪從肌表而解,濕邪從小便而出也。
姑且擬用清解陽明經鬱熱、宣化太陰經蘊濕的治法,使熱邪從肌表而解,濕邪從小便而出。
原文
粉葛根(二錢) 肥知母(一錢五分) 赤茯苓(三錢) 西茵陳(三錢) 黑山梔(二錢) 陳皮(一錢) 車前子(三錢) 天花粉(三錢) 枳椇子(三錢) 生苡仁(煎湯代水,一兩)
粉葛根(二錢) 肥知母(一錢五分) 赤茯苓(三錢) 西茵陳(三錢) 黑山梔(二錢) 陳皮(一錢) 車前子(三錢) 天花粉(三錢) 枳椇子(三錢) 生苡仁(煎湯代水,一兩)。
原文
刁左 抑鬱起見,肝病傳脾,脾不健運,濕自內生,與胃中之濁氣相併,下流膀胱。
刁左 起於抑鬱,肝病傳變於脾,脾不能健運,濕從內生,與胃中的濁氣相合,向下流注膀胱。
原文
膀胱為太陽之府,太陽主一身之表,膀胱濕濁不化,一身盡黃,小溲赤色,食谷不消,易於頭眩,此谷疸也。
膀胱是太陽的官腑,太陽主管一身之表,膀胱濕濁不能化解,全身發黃,小便赤色,飲食不消化,容易頭暈,這是谷疸。
原文
銀州柴胡(一錢) 雲茯苓(三錢) 大砂仁(研,八分) 制蒼白朮(各一錢) 全當歸(二錢) 生熟穀芽(各三錢) 陳廣皮(一錢) 炒赤芍(一錢五分) 生熟苡仁(各三錢) 制川樸(一錢) 西茵陳(一錢五分) 炒車前子(三錢) 黑山梔(二錢)
銀州柴胡(一錢) 雲茯苓(三錢) 大砂仁(研,八分) 制蒼白朮(各一錢) 全當歸(二錢) 生熟穀芽(各三錢) 陳廣皮(一錢) 炒赤芍(一錢五分) 生熟苡仁(各三錢) 制川樸(一錢) 西茵陳(一錢五分) 炒車前子(三錢) 黑山梔(二錢)。
原文
任右 經閉三月,膀胱急,少腹滿,身盡黃,額上黑,足下熱,大便色黑,時結時溏,納少神疲,脈象細澀。
任右 月經閉止三個月,小便急迫,少腹脹滿,全身發黃,額頭色黑,足心發熱,大便色黑,有時乾結有時稀溏,食欲減退、精神疲乏,脈象細澀。
原文
良由寒客血室,宿瘀不行,積於膀胱少腹之間也。女勞疸之重症,非易速痊。
這是由於寒邪侵襲血室,宿積的瘀血不行,積聚在膀胱與少腹之間。是女勞疸的重症,不易迅速康復。
古方用硝石礬石散,現在仿照它的意旨,但不使用原來的藥物。
原文
當歸尾(二錢) 雲茯苓(三錢) 藏紅花(八分) 帶殼砂仁(研,八分) 京赤芍(二錢) 桃仁泥(包,一錢五分) 肉桂心(三分) 西茵陳(一錢五分) 紫丹參(二錢) 青寧丸(包煎,二錢五分) 延胡索(一錢) 血餘炭(包,一錢) 澤瀉(一錢五分)
當歸尾(二錢) 雲茯苓(三錢) 藏紅花(八分) 帶殼砂仁(研,八分) 京赤芍(二錢) 桃仁泥(包,一錢五分) 肉桂心(三分) 西茵陳(一錢五分) 紫丹參(二錢) 青寧丸(包煎,二錢五分) 延胡索(一錢) 血餘炭(包,一錢) 澤瀉(一錢五分)。
原文
周左 思慮過度,勞傷乎脾,房勞不節,勞傷乎腎,脾腎兩虧,肝木來侮,水穀之濕內生,濕從寒化,陽不運行,膽液為濕所阻,漬之於脾,浸淫肌肉,溢於皮膚,遂致一身盡黃,面目黧黑,小溲淡黃,大便灰黑,納少泛惡,神疲乏力,苔薄膩,脈沉細。
周左 思慮過度,勞累傷了脾,房事不節制,勞累傷了腎,脾腎兩虛,肝木前來侵犯,水穀的濕邪內生,濕從寒化,陽氣不能運行,膽液被濕邪阻礙,浸漬於脾,浸淫肌肉,溢於皮膚,於是導致全身發黃,面目黧黑,小便淡黃,大便灰黑,食欲減退、泛惡嘔吐,精神疲乏乏力,舌苔薄膩,脈象沉細。
原文
陽虛則陰盛,氣滯則血於,瘀濕下流大腸,故腑行灰黑而艱也。陰疸重症,纏綿之至。
陽虛則陰盛,氣滯則血行不暢,瘀濕下流大腸,所以大便呈灰黑色而且艱澀難解。這是陰疸的重症,病情極為纏綿。
原文
擬茵陳朮附湯加味,助陽運脾為主,化濕祛瘀佐之,俾得離照當空,則陰霾始得解散。然乎否乎?質之高明。
擬用茵陳朮附湯加味,以助陽運脾為主,輔以化濕祛瘀,使得到陽光普照,陰霾才能解散。是這樣嗎?敬請高明指正。
原文
熟附子塊(一錢五分) 連皮苓(四錢) 紫丹參(二錢) 大砂仁(研,一錢) 生白朮(三錢) 陳廣皮(一錢) 藏紅花(八分) 炒麥芽(三錢) 西茵陳(二錢五分) 製半夏(二錢) 福澤瀉(一錢五分) 炒苡仁(四錢) 淡姜皮(八分)
熟附子塊(一錢五分) 連皮苓(四錢) 紫丹參(二錢) 大砂仁(研,一錢) 生白朮(三錢) 陳廣皮(一錢) 藏紅花(八分) 炒麥芽(三錢) 西茵陳(二錢五分) 製半夏(二錢) 福澤瀉(一錢五分) 炒苡仁(四錢) 淡姜皮(八分)。
原文
金君 躁煩郁慮,心脾兩傷,火用不宣,脾陽困頓,胃中所入水穀,不生精微,而化為濕濁,著於募原,溢於肌膚,以致一身盡黃,色灰而暗,納少神疲,便溏如白漿之狀,起自仲夏,至中秋後,臍腹膨脹,腿足木腫,步履艱難。
金君 性情躁擾煩悶、憂思抑鬱,心脾兩髒受傷,心火的功能不能宣發,脾陽困頓不振,胃中納入的水穀,不化生精微,反而化為濕濁,附著於膜原,溢流到肌膚,以至全身發黃,顏色灰暗,食欲減退、精神疲乏,大便稀溏如白色漿液的形狀,起病於仲夏,到中秋節之後,臍腹膨脹,腿足麻木浮腫,行動困難。
原文
乃土德日衰,肝木來侮,濁陰凝聚,水濕下注,陽氣不到之處,即水濕凝聚之所。症情滋蔓難圖也,鄙見淺陋,恐不勝任。
這是因為土德日益衰減,肝木前來侵犯,濁陰凝聚,水濕下注,陽氣不到的地方,就是水濕凝聚之處。症情蔓延發展難以圖治,我見識淺陋,恐怕不能勝任。
拙劣地擬用助陽驅陰、運脾逐濕的方法,不知是否恰當,還請指正。
原文
熟附塊(一錢五分) 連皮苓(四錢) 西茵陳(一錢五分) 淡乾薑(八分) 陳廣皮(一錢) 胡蘆巴(一錢五分) 米炒於術(二錢) 大腹皮(二錢) 大砂仁(研,八分) 清炙草(五分)炒補骨脂(一錢五分) 陳胡蘆瓢(四錢) 金液丹(吞服,二錢)
熟附塊(一錢五分) 連皮苓(四錢) 西茵陳(一錢五分) 淡乾薑(八分) 陳廣皮(一錢) 胡蘆巴(一錢五分) 米炒於術(二錢) 大腹皮(二錢) 大砂仁(研,八分) 清炙草(五分) 炒補骨脂(一錢五分) 陳胡蘆瓢(四錢) 金液丹(吞服,二錢)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。