原文
孫姓一乳嫗。患發背堅硬高腫。根盤如碗。瘡頂白點如粟米甚多。余曰。此症甚險。不可輕視。付以散堅消腫丸藥數錢。令每日服五錢。來朝視之。堅塊盡消。其症如失。余大異之。曰。餘存丸藥。當仍還余。因修合不易。非吝惜也。出藥視之。所存無幾。乃伊於一晝夜服十餘次。每服必二三十粒。已服完矣。余曰。幸而體壯。否則豈不誤事。然凡癰毒堅腫不消。惟此丸無不應驗如神。即膿已成。亦不必開刀。自能穿破出毒。潰後收功亦易。誠至寶也。
白話
一位姓孫的乳母,患了發背,堅硬高腫,根部範圍像碗一樣大,瘡頂有許多像粟米般的白點。我說:「這個症狀非常危險,不可輕視。」於是給了她幾錢散堅消腫的丸藥,吩咐她每天服用五錢。第二天前來查看,堅硬的腫塊完全消散,症狀好像消失了一樣。我非常驚訝,說:「剩下的丸藥,應該還給我,因為配製不容易,並非吝嗇。」她拿出藥來一看,所剩無幾,原來她在一天一夜裡服用了十多次,每次必定服用二三十粒,已經全部服完了。我說:「幸好你體質強壯,否則豈不是誤事?然而,凡是癰毒堅硬腫脹不消散的,只有這種丸藥無不應驗如神。即使膿已經形成,也不必開刀,自然能夠穿破排出毒液,潰瘍後收口也容易。實在是至寶啊。」