原文
勞力氣泄陽傷。胸脘痛發。得食自緩。已非質滯停蓄。然初病氣傷久泄不止。營絡亦傷。古謂絡虛則痛也。攻痰破氣。不去病。即傷胃。致納食不甘。噯噫欲嘔。顯見胃傷陽敗。當以辛甘溫方。人參 桂枝 茯苓 炙草 煨姜 南棗
因過度體力勞動導致氣泄、陽氣受損。胸胃部位疼痛發作,吃東西後自然緩解。這已經不是食物停滯積蓄的問題了。然而起初是氣受損傷,長期腹瀉不止,營血和經絡也受損了。古人說的「經絡空虛就會疼痛」。用攻痰破氣的方法,不僅不能去除病邪,反而會傷害胃氣,導致吃飯沒有胃口,噯氣想嘔吐。很明顯是胃受損、陽氣衰敗。應當用辛甘溫熱的方劑。處方:人參、桂枝、茯苓、炙甘草、煨薑、南棗。
原文
經幾年宿病。病必在絡。痛非虛症。因久延體質氣餒。遇食物不適。或情懷鬱勃。痰因氣滯。氣阻血瘀。諸脈逆亂。頻吐汙濁。而大便反秘。醫見身體肢冷。認為虛脫。以理中和附子溫里護陽。夫陽氣皆屬無形。況乎病發有因。決非陽微欲脫。憶當年病來。宛是肝病。凡疏通氣血皆效。其病之未得全好。由乎性情食物居多。夏季專以太陰陽明通劑。今痛處在脘。久則瘀濁復聚。宜淡味薄味清養。初三竹瀝泛丸。仍用。早上。另立通瘀方法。
這是多年的宿疾,病邪必定在經絡之中。疼痛不是虛症,而是因為病程拖得很久,體質已經虛弱。遇到不當的食物,或是情緒鬱結,痰就會因為氣機阻滯而產生,氣阻礙血液運行形成瘀血,各經脈逆亂。經常嘔吐汙濁的東西,大便反而便秘。醫生看到身體四肢冰冷,就認為是虛脫,用理中湯和附子來溫暖體內、保護陽氣。陽氣都是無形的,何況疾病發作有原因,絕對不是陽氣虛弱將要脫離的狀態。回想當年發病,模樣像是肝病,凡是疏通氣血的方法都有效果。病沒有完全康復的原因,在於性情和飲食居多。夏季特別用太陰陽明的通劑。現在痛的位置在胃脘,時間久了瘀濁又凝聚。適宜用淡味、薄味來清養。最初三天用竹瀝泛丸服用,早晨再用。另外建立通瘀的方法。
原文
蘇木 人參 鬱金 桃仁 歸尾 柏子仁 琥珀 茺蔚 紅棗肉丸
處方:蘇木、人參、鬱金、桃仁、歸尾、柏子仁、琥珀、茺蔚、紅棗肉做成丸劑。
原文
宿病沖氣胃痛。今飽食動怒。痛發嘔吐。是肝木侵犯胃土。濁氣上踞。脹痛不休。逆亂不已。變為先寒後熱。煩燥面赤。汗泄。此為厥象。厥陰肝臟之現症。顯然在目。夫痛則不通。通字須究氣血陰陽。便是著診要旨矣。議用瀉心法。乾薑 川連 人參 枳實 半夏 薑汁
舊病是沖氣胃痛。現在吃得太飽又動怒,疼痛發作嘔吐。這是肝木侵犯胃土,濁氣上據,脹痛不停,逆亂不止,變成先寒後熱,煩躁面紅,出汗。這是厥象,厥陰肝臟的症狀,很明顯表現在眼睛上。痛就是不通,「通」這個字必須從氣血陰陽來探究,這就是診治的要點。建議用瀉心法。處方:乾薑、川連、人參、枳實、半夏、薑汁。
原文
胃痛久而屢發。必有凝痰聚瘀。老年氣衰。病發日重。乃邪正勢不兩立也。今納物嘔吐甚多。味帶酸苦。脈得左大右小。蓋肝木必侮胃土。胃陽虛。完穀而出。且呃逆沃以熱湯不減。其胃氣掀騰如沸。不嗜湯飲。飲濁彌留脘底。用藥之理。遠柔用剛。嘉言謂能變胃而不受胃變。開得上關。再商治法。紫金丹
胃痛長期反覆發作一定有凝結的痰和積聚的瘀血。老年人氣衰,病發越來越重,這是病邪和正氣雙方勢不兩立的緣故。現在吃東西嘔吐很多,味道帶酸苦。脈象左大右小,因為肝木必定侵犯胃土。胃陽虛,完整穀物就排出來了。而且呃逆用熱湯澆灌也不能減輕,胃氣翻騰像沸水一樣。不喜歡喝湯,濁飲充滿停留在胃脘底部。用藥的道理,是避開柔性的而用剛性的。嘉言說能改變胃而不受胃改變。能打開胃口,再商量治法。用紫金丹。
原文
產後三年。經水不轉。胃痛。得食必嘔。汗出形寒。腰左動氣閃爍。大便七八日始通。脈細弦右澀。舌白稍渴。脘中響動。下行痛緩。病屬厥陰。順承陽明。胃土久傷。肝木愈橫。法當辛酸。兩和厥陰體用。仍參通補陽明之陽。俾濁少上僭。痛有緩期。人參 開口吳萸 生白芍 良薑 熟半夏 雲茯苓
產後三年,月經沒有來,胃痛,吃東西一定嘔吐,出汗身體發冷,腰左側動氣閃爍,大便七八天才通一次。脈象細弦右側澀,舌苔白稍微口渴,胃中有響動,向下行進時疼痛稍微緩解。病屬厥陰,順承陽明,胃土已經受傷很久,肝木更加強橫。方法應當用辛酸,兩者和好厥陰的體用,仍然參考通補陽明的陽氣,讓濁氣少往上侵犯,疼痛有緩解的期限。處方:人參、吳茱萸、生白芍、良薑、半夏、茯苓。
原文
天癸當絕仍來。昔壯年已有頭暈。七年前秋起。胃痛若嘈。今春悲哀。先麻木頭眩。痛發下部。膝脛冷三日。病屬肝厥胃痛。述痛引背脅。是久病絡脈空隙。厥陽熱氣。因情志鬱勃拂逆。氣攻乘絡。內風旋動。襲陽明。致嘔逆不能進食。
月經應當斷絕卻仍然來潮。從前壯年時就已經頭暈。七年前秋天開始,胃痛像飢餓一樣。今年春天因為悲哀,先麻木頭暈,痛發作在下部,膝蓋小腿發冷三天。病屬肝厥胃痛。描述疼痛時說疼痛延伸到背脅,這是久病導致絡脈空隙。厥陽的熱氣,因為情志鬱結拂逆,氣攻擊趁著經絡空隙入侵,內風旋動,侵襲陽明,導致嘔逆不能進食。
原文
九孔石決明 清阿膠 生地 枸杞子 茯苓 桑寄生 川石斛
處方:九孔石決明、清阿膠、生地、枸杞子、茯苓、桑寄生、川石斛。
原文
痛在脅肋遊走不一。漸至痰多。手足少力。初病兩年。寢食如常。今年入夏病甚。此非臟腑之病。乃由經脈。繼及絡脈。大凡經主氣絡主血。久病血瘀。瘀從便下。諸家不分經絡。但忽寒忽熱。宜乎無效。試服新絳一方。小效。乃絡方耳。議通少陽陽明之絡。通則不痛矣。
疼痛在脅肋遊走不定。逐漸變成痰多,手腳無力。開始發病兩年時,睡覺吃飯都正常。今年進入夏天病情加重。這不是臟腑的病,而是由經脈引起的,隨後又蔓延到絡脈。大致來說經脈主管氣,絡脈主管血,久病一定有血瘀,瘀血從大便排出。各家不分經絡,只知道忽寒忽熱,當然無效。試著服用新絳一方,稍微有效,這是絡脈的方劑。建議疏通少陽陽明的絡脈,通了就不痛了。
原文
歸鬚 炒桃仁 澤蘭葉 柏子仁 香附汁 丹皮 穿山甲 乳香 沒藥
處方:歸鬚、炒桃仁、澤蘭葉、柏子仁、香附汁、丹皮、穿山甲、乳香、沒藥。
原文
診脈動而虛。左部小弱。左脅疼痛。痛勢上引。得食稍安。此皆操持太甚。損及營絡。五志之陽動擾不息。咽乾舌燥。心悸久痛。津液致傷也。症固屬虛。但參朮歸耆諸方。未能治及絡病。內經肝病不越三法。辛散以理肝。酸泄以潤肝。甘緩以益肝。宜辛甘潤溫之補。蓋肝為剛臟。必柔以濟之。自臻效驗耳。炒桃仁 柏子仁 新絳 歸尾 橘紅 琥珀
診脈動而虛,左部小弱。左脅疼痛,痛勢向上引,吃東西稍微緩解。這都是操持過度,損及營絡。五志的陽氣擾動不停。咽乾舌燥,心悸久痛,津液受傷。症狀固然屬虛,但人參、白朮、當歸、黃耆這些方劑,不能治療絡脈的病。內經說肝病不超過三種治法:用辛散來調理肝,用酸泄來潤肝,用甘緩來益肝。適宜用辛甘潤溫的補法。因為肝是剛臟,必須用柔來調和,自然會達到效果。處方:炒桃仁、柏子仁、新絳、歸尾、橘紅、琥珀。
原文
古人治脅痛。法有五。或犯寒血滯。或血虛絡痛。或血著不通。或肝火抑鬱。或暴怒氣逆。皆可致痛。今是症脈細。弦數不舒。此由肝火抑鬱。火鬱者絡自燥。治法必當清潤通絡。土栝蔞 炒香桃仁 歸身 新絳 炒白芍 炙甘草
古人治療脅痛,方法有五種:有的是因為受寒血滯,有的是血虛絡痛,有的是瘀血不通,有的是肝火抑鬱,有的是暴怒氣逆,都可以導致疼痛。現在這個症狀脈細,弦數不暢,這是因為肝火抑鬱。火鬱的人經絡自然乾燥,治法必須清潤通絡。處方:土栝蔞、炒香桃仁、歸身、新絳、炒白芍、炙甘草。
原文
詢左脅下每日必有小痛逾時。其痛勢布散胸臆背部。從來不延及於腹中下焦。是腑絡為病。凡久病從血治為多。今既偏患於上。仍氣分之阻。而致水飲瘀濁之凝。此非守中補劑明甚。但攻法必用丸以緩之。非比驟攻暴邪之治。當用穩法。議以陽明少陽方法。俾樞機開闔舒展。諒必有稗益矣。
觀察左脅下每天必定有小痛超過一個時辰。痛勢散布在胸部背部,但從來不蔓延到腹中下焦。這是腑絡的病。凡是久病從血來治療的居多。現在既然偏在上部,仍然是氣分的阻礙,導致水飲瘀濁凝聚。這不是守中補劑能解決的很明顯。但攻法必須用丸劑來緩慢作用,不像突然攻治暴邪的治法。應當用穩妥的方法。建議用陽明少陽的方法,讓樞機開闔舒展,料想必定有好處。
原文
生鉤藤 生香附 風化硝 炒半夏 茯苓 生白蒺藜 竹瀝薑汁泛丸
處方:生鉤藤、生香附、風化硝、炒半夏、茯苓、生白蒺藜、竹瀝薑汁泛丸。
原文
診脈右弦。左小弱澀。病起積勞傷陽。操持索思。五志皆逆。而肝為將軍之官。謀慮出焉。故先脅痛。晡暮陽不用事。其病漸劇。是內傷症。乃本氣不足。日餌辛燥。氣泄血耗。六味滋柔膩藥。原非止痛之方。不過矯前藥之謬而已。內經肝病三法。治虛亦主甘緩。蓋病既久。必及陽明胃絡。漸歸及右。肝胃同病。人臥魂藏於肝。夢寐紛紜。傷及無形矣。議用甘藥。少佐攝鎮。
診脈右弦,左小弱澀。病起於長期疲勞傷陽,操心思慮,五志都逆亂。而肝是將軍的官,謀略由此而出,所以先脅痛。傍晚時分陽氣不作用,病情漸漸加重。這是內傷症,是根本之氣不足。每天服用辛燥的藥,氣泄血耗。六味滋柔黏膩的藥,本來不是止痛的方子,不過是用來糾正前面藥物的錯誤罷了。內經肝病三法,治虛也是以甘緩為主。因為病了很久,必定累及陽明胃絡,漸漸歸向右邊。肝胃同病。人躺下時魂藏在肝裡,夢很多很雜亂,傷到了無形之處。建議用甘味藥,稍微配合鎮攝。
原文
人參 棗仁 茯神 炙草 柏子仁 當歸 龍骨 金箔 桂圓肉煮濃汁搗丸
處方:人參、棗仁、茯神、炙甘草、柏子仁、當歸、龍骨、金箔、桂圓肉煮濃汁搗成丸。
原文
小便自利。大便黑色。當臍腹痛。十五年漸發日甚。脈來沉而結澀。此鬱勃傷及肝脾之絡。致血敗瘀留。勞役動怒。宿疴乃發。目今冬深閉藏。忌用攻下。議以辛通潤血。所謂通則不痛矣。桃仁 桂枝木 穿山甲 老薤白 阿魏丸
小便通利,大便黑色。臍腹疼痛,十五年來逐漸發作一天比一天嚴重。脈來沉而結澀。這是因為鬱結怒氣傷及肝脾的絡脈,導致血敗瘀留。過度勞累或動怒,舊病就發作。現在正值冬天深藏之時,忌用攻下的方法。建議用辛通潤血的方法,就是所說的「通則不痛」。處方:桃仁、桂枝木、穿山甲、老薤白、阿魏丸。
原文
腹痛三年。時發時止。面色明亮。是飲邪亦酒濕釀成。因怒左脅有形痛繞腹中。及胸背諸俞。乃絡空飲氣逆攻入絡。食辛熱痛止復痛。蓋怒則鬱折肝用。惟氣辛辣可解。論藥必首推氣味。
腹痛三年,時發時止。面色明亮,這是飲邪也是酒濕釀成的。因為發怒左脅有形疼痛繞到腹中,以及胸背各俞穴。這是因為絡脈空虛,飲氣逆攻入絡脈。吃辛熱的東西疼痛停止後又疼痛,因為發怒就會鬱結折傷肝的功能,只有辛辣的氣味可以緩解。論藥必須首先推究氣味。
原文
粗桂枝木 天南星 生左牡蠣 真橘核 川楝子肉 李根東行皮
處方:粗桂枝木、天南星、生左牡蠣、真橘核、川楝子肉、李根東行皮。
原文
脈小澀。久因悒鬱。脘痛引及背脅。病入血絡。經年延綿。更兼茹素數載。陽明虛餒。肩臂不舉。倉猝難於奏效。是緩調為宜。議通血絡潤補。勿投燥熱劫液。歸鬚 柏子仁 桂枝木 桃仁 生鹿角 片薑黃
脈小澀。長期因為憂鬱,胃脘疼痛延伸到背脅。病已進入血絡,拖了一年多。加上吃素好幾年,陽明虛弱,肩臂不能抬起,很難立刻見效,適宜慢慢調養。建議通血絡潤補,不要用燥熱的藥物劫奪津液。處方:歸鬚、柏子仁、桂枝木、桃仁、生鹿角、片薑黃。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。