原文
有實、有虛。實者,按之堅而痛;虛者,按之不堅不痛。
有實證、有虛證。實證,按壓時堅硬且疼痛;虛證,按壓時不堅硬也不疼痛。
原文
實者,宜下之、削之,次補之;虛者,溫之、升之,補為要。
實證適宜用瀉下之法、削伐之法,其次再用補益之法;虛證則溫養之、升提之,補益為要務。
原文
朝寬暮急者,血虛;暮寬朝急者,氣虛;日夜急者,氣血俱虛。臌脹又名曰蠱,即所謂單腹脹也。
早上寬緩傍晚急促的,是血虛;傍晚寬緩早上急促的,是氣虛;日夜都急促的,是氣血都虛。臌脹又叫做蠱,就是所說的單腹脹。
原文
(其詳在《格致餘論》中。)治法大補中氣,行濕為主,此脾虛之甚,必須遠音樂,斷厚味。
(其詳細內容在《格致餘論》中。)治療方法以大補中氣為主,輔以行濕,這是因為脾虛極為嚴重,必須遠離音樂,戒除厚味飲食。
原文
有氣虛者,大劑參、術,佐以陳皮、茯苓、黃芩、蒼朮之類;有血虛者,以四物為主,隨證加減。
有氣虛的,用大劑量的人參、白朮,配合陳皮、茯苓、黃芩、蒼朮之類;有血虛的,以四物湯為主,隨證加減。
原文
實兼人壯盛者,或可用攻藥,便用收拾,以白朮為主。
實證兼人體壯盛的,或許可以用攻伐之藥,便要用收斂之法,以白朮為主。
原文
氣虛中滿,四君子加芎、歸、芍藥、黃連、陳皮、厚朴、生甘草。
氣虛導致中焦脹滿,用四君子湯加川芎、當歸、白芍藥、黃連、陳皮、厚朴、生甘草。
原文
胃虛腹脹,調中湯:人參、白朮、陳皮、甘草、半夏、厚朴、生薑。腹脹挾虛分消丸治之。寒而腹脹挾虛者,分消湯治之。寒脹,沉香尊重丸治之。
胃虛腹脹,用調中湯:人參、白朮、陳皮、甘草、半夏、厚朴、生薑。腹脹挾虛證的,用分消丸治療。寒冷而腹脹挾虛的,用分消湯治療。寒性腹脹,用沉香尊重丸治療。
原文
傷寒、痞滿、燥實四證,而人壯者,或雜證腹滿如四證者,用大承氣湯。
傷寒、痞滿、燥實四證,而人體壯盛的,或者雜證腹滿如同這四證的,用大承氣湯。
原文
太陰病,腹脹滿,四肢腫,或一身腫,胸痞,不食,小便少,大便難或溏,或脾脹善噦,大滿體重,服索矩三和湯。脾濕而腹脹滿,面黃溺澀,胃苓湯。
太陰病,腹脹滿,四肢腫,或者一身腫,胸悶痞塞,不思飲食,小便少,大便困難或者稀溏,或者脾脹容易乾嘔,全身脹滿身體沉重,服用索矩三和湯。脾濕而腹脹滿,面黃小便澀滯,用胃苓湯。
原文
下虛腹脹氣上,四物加人參、陳皮、木通、甘草、連翹;有食積者,吞保和丸。
下虛腹脹氣上逆,用四物湯加人參、陳皮、木通、甘草、連翹;有食積的,服用保和丸。
原文
飲酒人脹,小便渾濁,夜發足腫,桂苓甘露飲加人參。甘葛、藿香、木香。
喝酒的人腹脹,小便渾濁,夜間足部發腫,用桂苓甘露飲加人參、甘葛、藿香、木香。
原文
腹脹不覺滿,食肉多所致者,黃連(一兩為末) 阿魏(半兩醋浸)研如糊,為丸,同溫中丸白朮湯下。
腹脹不感到滿悶,是由吃肉過多所引起的,用黃連一兩研末、阿魏半兩用醋浸泡,研成糊狀,做成丸藥,與溫中丸一起用白朮湯送下。
原文
食肉多腹脹,三補丸起料,加香附、下甲,炊餅丸服。厚朴治腹脹,因其味辛也,須用薑製。
吃肉過多腹脹,用三補丸為底料,加入香附、下甲,用炊餅糊丸服用。厚朴治療腹脹,因為它味辛的緣故,必須用薑汁炮製。
原文
一云:脹病必用參、耆、白朮大劑補脾,則其氣自動,白朮又為君主之藥,必帶厚朴寬滿。
另一種說法:脹病必須用參、黃耆、白朮大劑量補脾,那麼脾氣自然運行,白朮又是君王之藥,必須配伍厚朴以寬胸除滿。
原文
一人氣弱腹膨浮腫,用參、歸、茯苓、芍藥各一錢,白朮二錢,川芎七分半,陳皮、腹皮、木通、厚朴、海金沙各五分,紫蘇梗、木香各三分,數服後浮腫盡去。
有一個人氣虛腹膨浮腫,用人參、當歸、茯苓、白芍藥各一錢,白朮二錢,川芎七分半,陳皮、大腹皮、木通、厚朴、海金沙各五分,紫蘇梗、木香各三分,服用數次後浮腫全部消退。
原文
餘頭面未消,此陽明氣虛,故難得退,再用白朮、茯苓。
其餘頭面浮腫未消,這是陽明氣虛,所以難以消退,再加用白朮、茯苓。
原文
一妇人,腹久虛脹單脹者,因氣餒不能運,但面腫手足,或腫氣上行,陽分來應,尚可治,參、朮、芎、歸為主,佐以白芍藥之酸斂脹,滑石燥濕兼利水,大腹皮斂氣,紫蘇梗、萊菔子、陳皮泄滿,海金沙、木通利水,木香運行,生甘草調諸藥。
有一位婦女,腹部長時間虛脹為單腹脹的,因為氣虛不能運化,只是面部腫手腳腫,或者氣向上行,陽分有所反應,還可以治療,以人參、白朮、川芎、當歸為主,輔以白芍藥的酸斂以消除脹滿,滑石燥濕兼利水,大腹皮斂氣,紫蘇梗、萊菔子、陳皮宣泄滿悶,海金沙、木通利水,木香運行,生甘草調和各藥。
原文
一婦,氣虛單脹面帶腫,參、朮、茯苓、厚朴、大腹皮、芎歸、白芍、生甘草、滑石。
一位婦女,氣虛單腹脹面部帶腫,用人參、白朮、茯苓、厚朴、大腹皮、川芎當歸、白芍、生甘草、滑石。
原文
一人嗜酒,病瘧半年,患脹腹如蜘蛛;一人嗜酒,便血後患脹,色黑而腹大形如鬼狀(俱見《醫要》)。
一人嗜酒,患瘧疾半年,得了腹脹腹部如蜘蛛;一人嗜酒,便血後得了腹脹,顏色黑而腹部大形如鬼狀(都見於《醫要》)。
原文
上二者,一補其氣,一補其血,余藥大率相出入,而皆獲安。
以上兩人,一個補益他的氣,一個補益他的血,其餘藥物大體相同出入,而都獲得平安。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。