原文
分氣血多少而治。胃中有熱有痰。胃中有熱,膈上有痰,用二陳湯加薑汁炒山梔、黃連、生薑煎服。久病嘔吐者,胃虛不納穀也。生薑、人參、黃耆、白朮、香附。注船嘔吐大渴,飲水即死,童便好。
根據氣血的多少來治療。胃中有熱也有痰。胃中有熱,膈上有痰,用二陳湯加薑汁炒過的山梔、黃連、生薑煎煮服用。長期嘔吐的病人,是胃氣虛弱不能容納食物。用生薑、人參、黃耆、白朮、香附。乘坐船隻嘔吐且大渴,喝水就會死亡,用童便比較好。
嘔吐如果是脾胃虛弱損傷的人,或者不是夏天發生的,服用理中湯。
看到病人非常虛弱的話,才可使用,也適宜給他喝冷的飲品,以順應他的體質。
原文
痰飲為患,或嘔或吐噁心,或頭眩,或中脘不快,或發寒熱,或食生冷,脾胃不和,二陳湯加丁香、烏梅、生薑七片,痞痛加草豆蔻。
因痰飲而致病,有的嘔吐或噁心,有的頭暈眩暈,有的胃脘不舒服,有的發冷發熱,有的吃生冷食物,脾胃不和,用二陳湯加丁香、烏梅、七片生薑,胃痞疼痛加草豆蔻。
原文
胃氣虛弱,不能飲食嘔吐,藿香安胃散,藿香、丁香、人參、陳皮、生薑同煎。肝火出胃,逆上嘔吐,抑青丸。
胃氣虛弱,不能進食而嘔吐,用藿香安胃散,藿香、丁香、人參、陳皮、生薑一同煎煮。肝火侵擾胃部,氣逆向上而嘔吐,用抑青丸。
原文
痰熱嘔吐,氣盛者,導痰湯加縮砂、姜連、竹茹。痰嘔吐不止,陳皮、半夏、薑汁。夏月嘔吐不止,五苓散加薑汁。
痰熱引起的嘔吐,氣盛的人,用導痰湯加縮砂、姜連、竹茹。痰嘔吐不止,用陳皮、半夏、薑汁。夏天嘔吐不止,用五苓散加薑汁。
原文
嘔吐煎藥,忌栝蔞仁、杏仁、桃仁、萊菔子、山梔,皆要作吐。如藥中帶香藥,行散不妨。泄瀉或嘔吐者,生薑汁湯調益元散。
嘔吐煎煮藥物,忌用栝蔞仁、杏仁、桃仁、萊菔子、山梔,都會使人嘔吐。如果藥物中帶有香藥,行散的作用就不受影響。腹瀉或嘔吐的病人,用生薑汁湯調服益元散。
原文
一人早嘔酒,以栝蔞、貝母、山梔(炒)、石膏(煅)、香附、南星、薑製神麯、炒山楂子(各一兩)、枳實(炒)、薑黃、萊菔子(蒸)、連翹、石鹼(各半兩)、升麻(二錢半) 上末之,薑汁炊餅丸。
有一個人早上因喝酒而嘔吐,用栝蔞、貝母、炒山梔、煅石膏、香附、南星、薑製神麯、炒山楂子各一兩,枳實、薑黃、蒸萊菔子、連翹、石鹼各半兩,升麻二錢半,以上藥物研成細末,用薑汁做成蒸餅丸。
原文
一人飢飽勞役成嘔吐病,時作時止,吐清水,大便或秘或溏,腹痛上攻心背,脈弦:白朮(一兩半) 山梔(一兩用茱萸二錢炒,去茱萸不用) 黃連(一兩用茱萸二錢炒,去茱萸不用) 神麯 麥芽 桃仁(各一兩去皮,用巴豆二十粒炒,去巴豆不用) 薑黃 杏仁(各一兩去皮,用巴豆二十粒炒,去巴豆不用) 蓬朮(一兩用巴豆二十粒炒,去巴豆不用) 香附(一兩) 三稜(一兩用巴豆二十粒炒,去巴豆不用) 白豆蔻 砂仁 木香 萊菔子 陳皮(以上各五錢) 南星(一兩薑製) 山楂(一兩) 大黃(一兩蒸) 青皮(五錢) 上末之,薑汁飲餅丸,每服二三十丸。朱奉議以半夏、橘皮、生薑為主。孫真人誤以噦為咳逆。凡病人慾吐者,切不可下逆故也。劉河間謂嘔者,火氣炎上,此特一端耳。
有一個人因飢餓飽食、勞累过度而形成嘔吐病,時而發作時而停止,吐出清水,大便有時便祕有時腹瀉,腹痛向上攻到心背,脈象弦:用白朮一兩半,山梔一兩(用吳茱萸二錢炒後,去除吳茱萸不用),黃連一兩(用吳茱萸二錢炒後,去除吳茱萸不用),神麯、麥芽、桃仁各一兩(去皮,用巴豆二十粒炒後,去除巴豆不用),薑黃、杏仁各一兩(去皮,用巴豆二十粒炒後,去除巴豆不用),蓬朮一兩(用巴豆二十粒炒後,去除巴豆不用),香附一兩,三稜一兩(用巴豆二十粒炒後,去除巴豆不用),白豆蔻、砂仁、木香、萊菔子、陳皮以上各五錢,南星一兩(薑製),山楂一兩,大黃一兩(蒸),青皮五錢,以上藥物研成細末,用薑汁做成餅丸,每次服用二三十丸。朱奉議以半夏、橘皮、生薑為主藥。孫真人錯誤地把噦當作咳逆。凡是病人想嘔吐的,絕對不可用下法使氣逆上沖。劉河間說嘔是火氣炎上,這只是其中一個原因罷了。
原文
有痰隔中焦,食不得下者;又有氣逆者;又有寒氣鬱於胃中者;又有食滯心肺之分,不得下而反出者;然胃中有火與痰而致嘔吐者多;又有久病嘔者,此胃虛不納穀也。生薑、人參、黃耆、白朮、香附之類。
有的因痰阻隔在中焦,食物不能下行;有的因氣上逆;有的因寒氣鬱結在胃中;有的因食物停滯在心肺部位,不能下行反而上逆嘔出;然而胃中有火與痰而導致嘔吐的情況居多;還有久病嘔吐的,這是胃虛不能容納食物。用生薑、人參、黃耆、白朮、香附之類的藥物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。