原文
《本草》蒼朮治濕,上下都可用。二陳湯加酒芩、羌活、蒼朮、散風行濕。
《本草》記載蒼朮治療濕證,上下都可以使用。二陳湯加酒黃芩、羌活、蒼朮,可以散風祛濕。
原文
二陳湯治濕,加升提之藥,能使大便潤,而小便長。
二陳湯治療濕證,加入升提的藥物,能夠使大便通暢,小便通利。
原文
上濕蒼朮功烈,下濕升提,外濕宜表散,內濕宜淡滲。
濕在上部用蒼朮功效猛烈,濕在下部宜用升提法,外濕適宜解表散邪,內濕適宜淡滲利濕。
原文
淡滲治濕,在上中二焦,濕在上,宜微汗而解,不欲汗多,故不用麻黃葛根輩。濕淫諸症治法,並見各病條下。
淡滲法治療濕證,適用於上焦和中焦,濕在上部,適宜微微發汗而解,不想大量出汗,所以不用麻黃、葛根之類的藥物。濕邪所致的各種病症治療方法,見於各相關疾病的條目下。
原文
戴云:夫治濕之藥,各有所入,苟切於治功,便為要藥,豈蒼朮一味便都可用哉。先生寧肯語此,以示人耶。
戴氏說:治療濕證的藥物各有其歸經,如果切實有效,便是重要的藥物,難道僅僅蒼朮一味藥就能通用嗎?先生難道會說這樣的話來教導他人嗎?
原文
戴云:濕之為病,有自外入者,有自內出者,必審其方土之病源。
戴氏說:濕邪導致的疾病,有從外部侵入的,有從內部產生的,必須審察當地的病源。
原文
東南地下,多陰雨地濕,凡受必從外入,多自下起,是以重腿腳氣者多,治當汗散,久者宜疏通滲泄;西北地高,人多食生冷濕面,或飲酒後寒氣怫鬱,濕不能越,作腹皮脹疼,甚則水鼓脹滿,或周身浮腫如泥,按之不起,此皆自內而出者也,審其元氣多少,而通利其二便,責其根在內者也。
東南地區地勢低窪,陰雨天氣多,地面潮濕,凡病邪必從外部侵入,多從下部發病,所以腿部、腳氣病症患者較多,治療應當發汗散邪,病程長久者宜疏通滲泄;西北地區地勢高,人們常吃生冷寒濕的食物,或者饮酒後寒氣鬱結,濕氣無法散越,導致腹部皮膚脹滿疼痛,嚴重時形成水鼓脹滿,或者全身浮腫如泥,按壓後不能恢復。這些都是從內部產生的病證,需要根據元氣的盛衰,通利大小便,確定病根在內部。
原文
然方土內外,亦互相有之,但多少不同,須對證施治,不可執一也。
然而地理環境和患者體質內外因素,也互相存在,只是多少不同,必須針對病證治療,不可固執單一方法。
原文
一男子三十五歲,九月間早起,忽目無光,視物不見,急欲視,片時才見人物,竟不能辨,飲食減平時之半,神思極倦,已病五日,脈之緩大四至之上,作受濕處治。
一位男子三十五歲,九月間早起,忽然眼睛失去光澤,看不見東西,急於要看,稍微過一會才能看見人影,竟然不能辨認,飲食減少到平時的一半,精神極度疲倦,已經病了五天,診脈發現脈象緩而大,四次脈動超過常規,按受濕證治療。
原文
詢之,果因臥濕地半月而得,以白朮為君,黃耆、陳皮為臣,附子為佐,十餘帖而安。
詢問病因,果然是因為躺在潮濕的地方半個月而得病,用白朮作為主藥,黃耆、陳皮作為輔藥,附子作為佐藥,服用十幾劑後康復。
原文
諸濕客於腰膝重痛,足脛浮腫,除濕丹方,見腳氣條下。
各種濕邪侵襲導致腰膝沉重疼痛,腳和小腿浮腫的症狀,除濕丹的方劑,見於腳氣條目下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。