原文
《考工記》云:橘逾淮而北為枳。蓋橘得江南溫熱之氣,故氣味辛溫,能達中土之氣,通灌於四旁:枳乘江北寒涼之氣,性味苦寒,能去寒熱之邪下泄。是一物而性不同,因天地之氣也。
《考工記》說:橘子越過淮河往北就變成枳。這是因為橘子得到江南溫熱的氣,所以氣味辛溫,能夠通達中焦脾胃之氣,並向四周輸布;枳承受江北寒涼的氣,性味苦寒,能夠去除寒熱的病邪並向下排泄。這是同一種植物而藥性不同,是因為天地之氣不同的緣故。
原文
本經主大風在皮膚中,如麻豆苦癢者,能啟寒水之發,以對待其陽邪。
《本經》記載枳實主治大風在皮膚中,出現像麻豆一樣的丘疹且瘙癢難忍的病症,它能啟發寒水之氣向外發散,來對抗陽邪。
原文
(枳葉經冬不凋。得寒水之氣。)夫橘至成熟而後採摘,天氣充滿,故能橫遍於四體;枳乃初生之小者,其氣收斂,故專生下泄。
(枳樹的葉子經過冬天也不凋落,這是得到了寒水之氣。)橘子要到成熟後才採摘,其天氣充滿,所以藥性能夠橫向布散到四肢;枳實則是剛生長的小果實,其氣收斂,所以專門向下泄導。
原文
若夫枳殼之苦泄,其性又能橫充,所以本經止雲實而無殼,至宋時,始有殼、實之分。
至於枳殼的苦泄作用,其藥性又能夠橫向充達,所以《本經》只提到枳實而沒有枳殼,到了宋代,才開始有枳殼、枳實的區分。
原文
如病胸腹實而當下者,應用實,而以殼代之,乃識見淺而無力量處。
如果疾病是胸腹部有實邪而應當使用瀉下法的,應該用枳實,卻用枳殼來代替,這是見識淺薄而藥力不足的作法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。