原文
《金匱要略》曰:千般疢難,不越三條:(疢,醜刃切,音趁。)一者經絡受邪入臟腑,為內所因也;二者四肢九竅,血脈相搏,壅塞不通,為外皮膚所中也;三者房室金刃蟲獸所傷。以此詳之,病由都盡。
《金匱要略》說:各種疾病難症,不超出三條:(疢,讀音同「趁」。)第一是經絡感受邪氣而侵入臟腑,這是內在的原因;第二是四肢九竅,血脈相互搏擊,阻塞不通,這是被外在皮膚所侵襲;第三是房事、金屬利器、蟲獸所傷害。以此詳細來看,疾病的由來都包括在內了。
原文
(《金匱》)二條,皆重外因,以房室、服食為內因。
(《金匱》)第二條,都是重視外因,而把房事、飲食作為內因。
原文
)宋成無己曰:病有三因:一者外因於天,二者內因於人,三者不內外因。
宋代成無己說:疾病有三種病因:第一是外因來自天(自然),第二是內因來自人自身,第三是不內不外因。
原文
外因於天者,風寒暑濕之六淫也;內因於人者,喜怒憂恐之七情,及飲食、房勞也;不內外因者,金刃、跌撲、蟲獸、笞杖之所傷也。人之百病,不外此三者。
外因來自天的,是風寒暑濕等六淫;內因來自人的,是喜怒憂恐等七情,以及飲食、房勞;不內外因的,是金屬利器、跌打撲傷、蟲獸、笞杖等所傷害。人的各種疾病,不超出這三種。
原文
夫傷寒,外因也,而《傷寒》經旨,風寒暑濕之六氣,咸所具載矣。
傷寒是外因,而《傷寒論》的經旨,對於風寒暑濕等六氣,都已經詳細記載了。
原文
其間分析表裡、陰陽、寒熱、氣血、邪正虛實,(內外百病,不出此十二字。)靡不備悉。明乎傷寒之道,千般病難,不出於範圍焉。
其中分析表裡、陰陽、寒熱、氣血、邪正虛實,(內外各種疾病,不超出這十二個字。)沒有不詳盡完備的。明白了傷寒的道理,各種疾病難症,都不超出這個範圍。
原文
故醫學入門,當從傷寒始,先難其所難,而後易其所易。蓋外因之病暴而危,內因之病徐而持。
所以醫學入門,應當從傷寒開始,先攻克其中難的,然後再處理容易的。因為外因的疾病暴發而危險,內因的疾病緩慢而持久。
原文
(中風、瘧、痢、痿、痹、疝、厥、頭腹諸痛,多系外因。)故治外感者,可以活人,可以死人;治內傷者,或少有失誤,未即為害。
(中風、瘧疾、痢疾、痿證、痹證、疝氣、厥證、頭腹各種疼痛,大多屬於外因。)所以治療外感的人,可以救人,也可以害死人;治療內傷的人,即使稍有失誤,不會立即造成危害。
原文
是以能醫內傷,而不諳治傷寒者,未可醫名也;能醫傷寒,而不諳治內傷者,未之有也。
因此能夠醫治內傷,卻不擅長治療傷寒的人,不能稱為醫生;能夠醫治傷寒,卻不擅長治療內傷的人,是沒有的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。