原文
東垣云。李和叔中年得一子。至一歲。身生紅絲瘤。不救。後四子至三歲。皆病瘤而死。問何緣至此。翌日思之。謂曰。汝乃腎中伏火。精中多有紅絲。以氣相傳。故生子有此疾。俗名胎瘤是也。汝試觀之。果如其言。遂以滋腎丸數服。以瀉腎中火邪。補真陰不足。忌酒肉辛熱之物。其妻以六味地黃丸養其陰血。受胎五月之後。以黃芩白朮作散服。後生子。前證不作。
李東垣說:李和叔中年時得到一個兒子,長到一歲時,身上長了紅絲瘤,沒能救治。後來連續四個兒子長到三歲時,都因為同樣的瘤病而死。他問是什麼原因導致如此。第二天(東垣)思考後對他說:你的腎中有潛伏的火邪,精液中有很多紅絲,以氣相交相傳,所以生下的兒子會有這種病,俗稱胎瘤。你試著觀察看看,果然如他所說。於是讓他服用滋腎丸數次,來瀉腎中的火邪,補益真陰的不足,並忌食酒肉、辛辣熱性的食物。他的妻子則用六味地黃丸來滋養陰血,懷孕五個月後,用黃芩、白朮做成散劑服用。後來生下的兒子,之前的病證就不再發生了。
原文
一子年十六。生七個月。得淋病。五七日必一作。其發則大痛。水道方行。下如漆和粟者一盞方定。脈之輕則澀。重則弦。視其形瘦而長。青而蒼。意其父必服固下部藥。遺熱在胎。留於子之命門而然。遂以紫雪和黃柏末丸梧子大。曬極干。湯下百丸。半日。又下二百丸。食壓之。又半日。痛大作。連腰腹水道。乃行下漆和粟者碗許。痛減十之八。後與陳皮一兩。桔梗、木通各五錢。又下合許而安。父得燥熱。尚能病子。況母得之者乎。
有一個男孩十六歲(但此病從出生七個月時就開始),得了淋病,每隔五天或七天必定發作一次。發作時劇痛,尿道剛剛排尿,排下像漆一樣混著粟米的液體約一杯才停下來。診他的脈,輕按時澀,重按時弦。看他身形瘦長,面色青暗而蒼白。推測他的父親必定服用了固攝下部的藥物,遺留的熱毒在胎中,留在兒子的命門而導致這樣。於是使用紫雪丹和黃柏末,做成如梧桐子大的藥丸,曬得非常乾,用湯藥送服一百丸。半天後,又服下二百丸,用食物壓住藥力。再過半天,劇痛發作,連及腰腹和尿道,排下像漆混粟米的液體約一碗左右,疼痛減輕了十分之八。之後給予陳皮一兩、桔梗、木通各五錢,又排下約一合左右的東西而痊癒。父親得了燥熱之證,尚且能讓兒子生病,何況母親得了這種病呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。